有奖纠错
| 划词

Se logró avanzar en el proceso para poner en marcha la Comisión de la Verdad y la Reconciliación.

真相与和解委员会的运作进展

评价该例句:好评差评指正

También se han registrado progresos con cierto número de asociados del sector privado.

同特定的若干私营部门伙伴的关系也进展

评价该例句:好评差评指正

Se han hecho grandes progresos en la limpieza de las zonas minadas.

在清除雷区方面,了很大进展

评价该例句:好评差评指正

Pero el Consejo también ha subrayado la necesidad de que haya mayores progresos.

但安理会也更大进展

评价该例句:好评差评指正

Guatemala piensa que si se sigue procediendo de esta manera será imposible realizar progresos respecto del tema.

危地马拉认为如果这样下去,这个议题是不可能进展的。

评价该例句:好评差评指正

Hubo una serie de adelantos positivos en la jurisprudencia.

报告所涉期间在判例方面一些积极的进展

评价该例句:好评差评指正

Francia comparte plenamente sus observaciones sobre los progresos significativos logrados por los kosovares.

法国完全赞同报告关于科索沃人民已经际意义进展的看法。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de los progresos realizados, en el informe del Secretario General también se exponen con claridad nuestras fallas.

尽管进展,但秘书长也在报告中明确指出了我们的不足。

评价该例句:好评差评指正

Croacia lamenta que no se hayan registrado progresos significativos en materia de desarme y no proliferación.

克罗地亚遗憾的是,在裁军与不扩散方面没有意义的进展

评价该例句:好评差评指正

Sigo encontrando alentador el progreso constante y fructífero del diálogo bilateral entre la India y el Pakistán.

印度和巴基斯坦的双边对话得稳步和意义的进展,令我感到鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

Se han registrado algunos progresos en la ejecución de los acuerdos de Sharm el-Sheikh que concluyeron las partes en febrero.

双方二月达成的《沙姆沙伊赫谅解》的执行工作颇进展

评价该例句:好评差评指正

Así pues, se debe encomiar al Secretario General por mantener los recursos adicionales solicitados a unos niveles mínimos.

如果知道联海稳定团在现其目标方面得哪些进展帮助,她相信执行情况报告会反映出这一点。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en opinión de Nueva Zelandia, contamos con una base sólida a partir de la cual podemos avanzar.

但是,新西兰认为,我们了一个进展的坚基础。

评价该例句:好评差评指正

Hay varios indicios de progreso con respecto al cumplimiento de las condiciones para levantar las sanciones relativas a los diamantes.

在满足消钻石制裁条件方面一些进展迹象。

评价该例句:好评差评指正

Podemos observar en el informe del Secretario General que ha habido una evolución positiva en la aplicación de la NEPAD.

我们从秘书长的报告中可以看出,执行新伙伴关系已经了积极进展

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, no ha habido progresos significativos en materia de desarme nuclear, que es el objetivo del artículo VI del Tratado.

令人遗憾的是,该条约第六条的目标——核裁军尚未得任何意义的进展

评价该例句:好评差评指正

Si no se respetan ni cumplen plenamente esos compromisos, no habrá adelanto alguno para alcanzar los objetivos de la no proliferación.

如果不充分尊重和履行承诺,现防扩散目标的努力不会进展

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Patten señala que, pese a los progresos registrados en ciertas esferas del trabajo, siguen existiendo desigualdades evidentes.

Patten女士说,虽然在就业的某些领域已经了些进展,但是还依然存在着明显的不平等现象。

评价该例句:好评差评指正

Las negociaciones oficiosas sobre el proyecto de estrategia para la ejecución ulterior del Programa de Acción de Barbados han avanzado bien.

有关执行《巴巴多斯行动纲领》的战略草案的非正式协商了很大进展

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno Nacional de Transición de Liberia no ha recuperado aún el pleno control de la explotación de los recursos naturales del país.

利比里亚全国过渡政府在争全面控制该国自然资源的开采方面进展,也挫折。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


一揽子交易, 一劳永逸, 一劳永逸的解决办法, 一了百了, 一力, 一力成全, 一粒, 一连, 一连串, 一连串倒霉的消息,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

风之影

Mi padre seguía mis accidentados progresos con una mezcla de orgullo y preocupación.

父亲一直很关注我的写作是否进展,心情掺杂着担忧。

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

Pasaré por aquí un día de éstos, a ver si hay algo nuevo, ¿vale?

这几天我还会过来一次,再看看什么进展,您看行吗?”

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Habrá avances durante toda la mañana conectando con todos los puntos de España.

整个上午都会进展,连接西班牙的所有地

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Y es importante también tener, para hacerlo satisfactorio, tener señales de progreso.

为了使其令人满意,进展的迹象也很重要。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Si se ve a kilómetros que esto no va en ninguna parte.

你可以在几英里外看到这不会任何进展

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

Pero hay expertos en clima que nos cuentan que ya hay países avanzando.

但气候专告诉我们,已经取得了进展

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Más negociaciones, más pasillos atestados de periodistas y al final, Kevin McCarthy se va a casa igual que el día anterior, diciendo que hay avances pero todavía no hay acuerdo.

更多的谈判, 更多的大厅挤满了记者,最后,凯文麦卡锡像前一天一样回,说进展但还没有达成协议。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Aquella misma tarde, después de despedirme de doña Aurora y prometerle que la mantendría informada acerca de mis pesquisas sobre Julián Carax, me acerqué al despacho del administrador de la finca.

那天下午,我告别了奥萝拉女士,同时也承诺,只要关于胡利安· 卡拉斯的调查了新的进展,一定会告诉她。接着,我赶往房屋中介公司。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


一面之交, 一鸣惊人, 一瞑不视, 一命呜呼, 一模一样, 一木难支, 一目了然, 一目十行, 一年, 一年半载,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接