有奖纠错
| 划词

Resulta paradójico que los que menos han contribuido en la recolecta sean los más ricos.

荒谬是,募捐中出钱最少正是那些最有钱

评价该例句:好评差评指正

Como la corrupción contraataca y muchos funcionarios corruptos pueden pagarse los mejores abogados, un financiamiento adecuado de los sistemas de lucha contra la corrupción constituye un factor indispensable para que tengan éxito.

腐败会反扑,而许多腐败官员有钱雇用最好律师,此为反腐败机制提供足够经费是取得成功必要件。

评价该例句:好评差评指正

En una etapa temprana se determinó que el análisis del Proyecto de evaluación del desempeño del sector público no se centraría en “quién fue el que más logró con la mayor cantidad de recursos”. En otras palabras, se otorgó prioridad a la manera en que las administraciones públicas aprovechaban los recursos de que disponían, y no a la manera en que las administraciones públicas más ricas asignaban y utilizaban su dinero.

早就决定,政府绩效项目分析不侧重“谁能以最多资源做得最好”,换言之,项目不侧重有钱政府如何分配和利用资金,而是在现有资源情况下政府如何运作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


动物饲养学, 动物学, 动物学的, 动物学家, 动物训导员, 动物园, 动物脂肪, 动物志学, 动向, 动心,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西语实用词句合集

“Esa vieja gloria” (referido a una persona que tuvo fama o poder).

那是个有权主儿。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Los ricos eran perezosos y bebían muchísimo, o jugaban demasiado al backgammon.

都是愚蠢,他们就知道酗酒,天玩巴加门。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Un hombre soltero y de gran fortuna; cuatro o cinco mil libras al año.

一个单身汉;每年有四五千磅收入。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Eso le parecía humillante como parecer una pobre en medio de mujeres ricas.

“不成… … 世上最教丢脸,就是在许多堆里露穷相。”

评价该例句:好评差评指正
霍乱时期的爱情 El Amor en los Tiempos del Cólera

Rico no -dijo-: soy un pobre con plata, que no es lo mismo.

“富翁倒不是,”他说,“我是个压根儿是两码事儿。”

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Ahora estoy lleno de poesía. Podredumbre y poesía. Poesía podrida…

“你个坏娘们,”他说。“你坏娘们。是诗。现在我满身都是诗。腐烂和诗。腐烂诗。”

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Los pudientes y los monárquicos, entretanto, van escapando acobardados al extranjero.

有势和保皇党都吓破了胆,纷纷逃到国外去了。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Quería ser escritor, no rico o famoso, eso es otra historia.

我想成为作家,不是有名那种,又是另一个故事了。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Grau ha cambiado mucho. Ahora es rico e importante.

“葛劳已经变了个了。他现在是个有头有脸!”

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Exacto. Esas cosas las hacen para vosotros, los ricos —apostilló Zhang con voz pastosa.

“就是啊,那是为你们准备。”老张醉眼蒙眬地说。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Sobre todo las cosas de los ricos.

尤其是东西。

评价该例句:好评差评指正
美食天堂

Con el paso del tiempo este plato llegó hasta las haciendas y a los señores adinerados, convirtiéndose en el plato nacional.

渐渐地,连庄园主和绅士们也开始吃,最终成为了国菜。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Todo el mundo sabe que se alzó con el oro del gobierno y que es el exiliado más rico de la Martinica.

“全世界都知道他卷走了政府财产,他是马提尼克最流亡。”

评价该例句:好评差评指正
基础西班牙语(上)

No quiero trabajar así. Quiero ser matador. De noche, voy a la finca de una de las familias ricas de mi pueblo.

我并不想在里工作。我想做一名斗牛士;晚上我来到小镇庄园里一个家里。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

" Mira, ñaño.Estuvo chévere la fiesta en la casa de tu pana el aniñado. Pero ahora tengo chuchaqui y no creo poder ir a camellar hoy" .

" 啊,亲爱,你那个朋友家聚会真好啊。但我现在宿醉,今天不能去工作了。"

评价该例句:好评差评指正
总统先生

¡Qué necesidad tenía él, único sobrino de una dama riquísima, cuya intención fue dedicarlo al sacerdocio, empresa en la que dale que le das siempre estaba la buena señora!

其实,他何必要干种工作呢?他是一位非常唯一侄儿。姑母心思是要他去当神甫,因为有地位总是倾向要选择种职业

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Entonces la Golondrinita voló por la gran ciudad y vio a los ricos que se festejaban en sus magníficos palacios, mientras los mendigos estaban sentados a sus puertas.

燕子便在个大城上空飞着,他看见在他们漂亮住宅里作乐,乞丐们坐在大门外挨冻。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Sólo con considerar la juventud del novio, su atractivo, su riqueza y el hecho de que viviese a tres millas de Longbourn nada más, la señora Bennet se sentía feliz.

首先彬格莱先生是那么漂亮一个青年,那么,住地方离她们只有三英里路,些条件是令满意

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

De pesar de la muerte de tan buena mujer murió su marido Guillermo, dejando a su hija Marcela, muchacha y rica, en poder de un tío suyo sacerdote y beneficiado en nuestro lugar.

丈夫吉列尔莫为失去好妻子而悲痛得死了,把女儿马塞拉,那个姑娘,留给了她一个当神甫叔叔。她叔叔就在我们村任职。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Este amo es un escudero, un noble de bajo rango, que en realidad es  muy pobre, ni siquiera tiene para comer, pero que intenta guardar las apariencias  haciendo ver que es adinerado.

位主是一个乡绅,一个低级贵族,其实很穷,连饭都吃不饱,却装出一副很样子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动辄, 动植物的生息环境, 动作, 动作笨拙的, 动作迟缓的人, , 冻冰, 冻疮, 冻豆腐, 冻害,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接