有奖纠错
| 划词

El dogma de nuestro organismo es obedecer.

我们组织原则就是服从

评价该例句:好评差评指正

Todo el mundo debe ceder a la verdad.

所有人都要服从真理.

评价该例句:好评差评指正

El arresto del soldado se debe a que ha desobedecido una orden de su superior.

禁闭那个士兵是因为他不服从上级命令。

评价该例句:好评差评指正

En la escuela, debemos obedecer el horario escolar

在学校,我们必须服从学校表。

评价该例句:好评差评指正

El inferior debe subordinarse al superior

下级要服从上级.

评价该例句:好评差评指正

El autor no concurrió sino que envió unos documentos que acreditaban incapacidad transitoria para el servicio.

提交人未服从军令,而是寄出了一系列文件证明他暂无能力履行职责。

评价该例句:好评差评指正

Es muy poco habitual que las partes convengan en someter su contrato a las disposiciones de una convención.

当事人约定合同服从一项公约规定,这种情况极少出现。

评价该例句:好评差评指正

En ausencia de un propósito legislativo, el derecho privado no derogaría las disposiciones del derecho público respecto de esos artículos.

在没有立法意图情况下,对于这类条款应让私法服从公法。

评价该例句:好评差评指正

En su mayoría, esas mujeres habían aceptado voluntariamente y eran plenamente conscientes de que se las contrataba para que se dedicasen a prostitución.

多数情况下,她们自愿服从,完全了解自己是在应征卖淫。

评价该例句:好评差评指正

Se siguen recibiendo denuncias de castigos duros aplicados a quienes no pueden, no están dispuestos o no tienen las condiciones físicas para cumplir las órdenes.

继续听闻有无力或不愿意或身体太弱不能服从这些命令人遭受严惩。

评价该例句:好评差评指正

El párrafo 8 del artículo 16 estipula la obligación de las partes, de conformidad con su derecho interno, de procurar agilizar los procedimientos de extradición.

第16条第8款规定了缔约国在服从其本国法律规定情况下努力加快引渡程序务。

评价该例句:好评差评指正

El término terrorismo empezó a emplearse a finales del siglo XVIII, básicamente para referirse a los actos violentos de los gobiernos orientados a garantizar la sumisión del pueblo.

“恐”一词从18世纪末开始使用,要用来指政府为了确保人民服从而实施暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, se subrayó la importancia de no tipificar como delito penal los actos que se regían por el derecho internacional humanitario y que no estaban prohibidos por la ley.

还有人强调不对应当服从国际人道法和不受这种法令禁止行为加以惩处重要性。

评价该例句:好评差评指正

Los organismos federales también están sujetos a las normas de acción afirmativa, que podrían exigir que se aumente el porcentaje de mujeres y minorías en determinados departamentos o posiciones.

联邦机构还必须服从平等权利行动规定,该规定可要求积极增加妇女和少数民族在某些部门或岗位比例。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, todos los organismos gubernamentales y las industrias privadas están sujetos a las leyes de igualdad de oportunidades en el empleo, que prohíben la discriminación por razón de género.

例如,所有政府机构和私人行业都必须服从禁止性别歧视平等就业机会法。

评价该例句:好评差评指正

Éstas y otras cuestiones deben abordarse con arreglo al Acuerdo General de Paz, que tiene por prioridad lograr que la población del Sudán meridional considere la unidad como algo positivo.

这些问题和其他问题需要依照《全面和平协定》加以解决,而且需要服从于《全面和平协定》关于把促使苏丹南部人民希望实现团结作为优先事项决定。

评价该例句:好评差评指正

El Secretario General debe estar dispuesto a ejercer las atribuciones que tiene para administrar el personal de la Organización y los departamentos que están subordinados a él deben respetar su autoridad.

秘书长须愿行使职权来管理本组织工作人员,而隶属秘书长部门必须服从这一职权。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en mi opinión, tras escuchar muy atentamente al amable representante de los Estados Unidos, me parece que el problema es que éste ha recibido instrucciones directas de Washington, D.C.

但是,在非常认真听取声音柔和美国代表发言之后,我认为,现在问题在于,他要服从来自华盛顿特区直接指示。

评价该例句:好评差评指正

Dado que se trata de una emergencia natural, la cooperación entre los civiles y las fuerzas militares se sitúa en un marco conceptual diferente del de las actividades de reconstrucción en curso.

由于这是一种自然紧急情况,文职部门与军队之间合作与正在进行重建活动不同,服从于不同指导观念。

评价该例句:好评差评指正

El autor dijo a su madre que se le había conectado al cuerpo un dispositivo eléctrico especial con electrodos y que si no respondía debidamente a las órdenes le aplicaban descargas eléctricas.

申诉人告诉他母亲说,在他身上安装了一种特别带有电极电子装置,如果他不好好服从命令,就会遭到电休克。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cromolitográfico, cromolitógrafo, cromómero, cromonema, cromoplasto, cromoscopio, cromosfera, cromoso, cromosoma, cromosomal,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

浮华饭店

Una doncella no debe pensar, sólo obedecer.

侍女没权去想 只能服从

评价该例句:好评差评指正
潘神的迷宫

Pues habría sido mejor para usted. Eso lo sabe.

你知道服从我对你更好。你知道的。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

El Esclavo se había colocado detrás de Alberto; su rostro expresaba ahora docilidad y sometimiento.

“奴隶”在阿尔贝托身后,表情显得驯顺而又服从

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

No había más remedio que someterse al imperio de la razón, y esperar hasta el martes.

除了服从理性法则等到下周二,没有其办法。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Obedeció Noé, que era buen creyente.

挪亚是忠顺的人,因此服从了上帝的吩咐。

评价该例句:好评差评指正
十分钟历史

Además, vivía con grandes lujos y recibía un respeto y obediencia dignos de un faraón.

此外,的生奢华,得到了与法老相称的尊服从

评价该例句:好评差评指正
小王子

¡Naturalmente! —le dijo el rey—. Y obedecen en seguida, pues yo no tolero la indisciplina.

“那当然!”国王对,“们立即就得服从。我是不允许无纪律的。”

评价该例句:好评差评指正
西班牙语枕边故事(慢速听力)

Te ordeno que lo sueltes- dijo el hada azul a la ballena y el animal obedeció de inmediato.

“我命令你放出来。”蓝色仙女,然后鲸鱼,巨大的动物,立即服从了。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Obedecí. Todo cupo en mi bolso excepto el estuche de mayor tamaño y los sobres del dinero.

服从了,把一切都收进包里,除了最大的那个匣子和那两个装钱的信封。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Mis alumnos no tenían más sentido de la obediencia que un potro salvaje.

我的学生们的服从意识并不比野马驹强。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Berta, la hija, le obedecía… como siempre.

女儿伯塔(Berta)一如既往地服从

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Pero él, como su Pinocho, no obedeció.

但是,就像的匹诺曹一样,没有服从

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Él la obedeció sin decir ni una palabra, exactamente igual que entonces.

一声不吭地服从了她,和那时一模一样。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Mañana obedecerá a las batidoras, los abrelatas.

明天服从搅拌机,开罐器。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年12月合集

" Yo no me someto a Mauricio Macri" , escribió Bullrich.

“我不服从毛里西奥·马克里, ” 布尔里奇写道。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Mañana obedecerá a las batidoras, los sobrelatas... Usted es el genio en computación.

明天服从搅拌机、罐头......你是计算机天才。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Me dijo que no podía hacerlo a esa distancia pero que obedecería todas mis órdenes.

告诉我,不能在那个距离上做到这一点,但服从我的所有命令。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年11月合集

" No era mi misión obedecerla" , aseguró Fernández sobre su relación con la vicepresidenta.

服从她不是我的使命, ” 费尔南德斯谈到与副总统的关系时

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Cuando uno dice las cosas en diminutivo uno tiene el permiso de desobedecer el lenguaje, por lo tanto de desobedecer las órdenes.

当一个人用指小词来事情的时候,意味着可以不服从语言规范,因此也可以不服从命令。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Los padres autoritarios son controladores y exigen obediencia sin considerar el punto de vista del niño.

专制父母控制并要求服从,而不考虑孩子的观点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cronicón, cronificar, cronista, cronístico, cronizador, crónlech, crono, cronóforo, cronografía, cronógrafo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接