Este año no pudimos terminar el programa.
今年我完成计划。
El atraso del reloj ha tenido la culpa de que no hayamos llegado a tiempo.
表慢了是我按时到达原因。
No conseguimos despejar la incógnita de la ecuación.
我求出方程知数。
La Universidad de York, su empleador, le falló.
雇主约克大学帮助他。
La Comisión no pudo investigar esas denuncias.
委员会调查上述消息。
Algunos de los reclusos sufrían de paludismo, sin recibir atención médica.
有些囚徒疟疾受到治疗。
Algunos países que aportan contingentes no han podido cumplir los planes de despliegue.
有些部队派遣国遵守部署计划。
Así pues, nos falta mucho para cumplir nuestros objetivos.
我仍然远远实现我目标。
No obstante, no pudimos evitar los conflictos y las contradicciones.
然而,我避免冲突和矛盾。
No obstante, por lo general no se tiene en cuenta la perspectiva de género.
但是,两性问题经常引起重视。
No me han convencido sus explicaciones.
他理由使我信服。
Dominica ha tenido su parte de devastación a causa de los huracanes.
多米尼克也免遭飓风蹂躏。
No consideramos que esto se haya logrado desde el año pasado.
我,过去一年证明有增添价值。
Dos miembros expresaron preocupación porque no se hubieran realizado mayores progresos.
两名成员对取得更大进展表示关切。
Ninguno de los reclamantes pudo demostrar la existencia de una empresa en funcionamiento.
两个索赔人均证明存在经营业务公司。
Las peligrosas condiciones de la carretera impidieron al equipo 4 visitar esas localidades.
由于道路危险,第4小组前往访问。
Sin embargo, al imponer condiciones a los gastos, no hemos cumplido con nuestra responsabilidad.
但我履行责任,对支出规定各种条件。
El Iraq también afirma que el Irán no ha justificado la suma reclamada.
伊拉克还说,伊朗证实索赔数额。
Desde entonces, la Conferencia no ha podido poner en marcha negociaciones sobre ningún tema.
自从那时以来,裁谈会在任何问题上开动谈判。
Aducen que ese hecho no garantiza adecuadamente la seguridad y el bienestar de los niños.
他这做法全面保障儿童安全及福利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No pudo huir, de amor, iras y engaños.
却未能摆脱爱情、愤怒和欺诈。
No pude ni he podido averiguar su nombre.
我始终未能打听出的姓名。
El coronel Aureliano Buendía no logró recobrar la serenidad en mucho tiempo.
很长时间里,奥雷连诺上校未能恢复失去的平静。
No pudo llevar a cabo sus ideales y cedió la gloria a Bolívar.
未能实现自已的理想,而是把荣誉让给了玻利瓦尔。
Siempre vivió ella suspirando por Comala, por el retorno; pero jamás volvió.
她总是忘不了科马拉, 老是想回来看看,但终于未能行。
Se lanzó sobre el recién llegado, pero no pudo con el porque era muy delgado y sumamente débil.
财富之神扑了过去,然而未能如愿,因为自己太瘦太脆弱。
Boca no pudo en el debut en la Liga Profesional.
博卡未能职业联赛中首次亮相。
Sorprendentemente, dejar de hacer cosas en orden perfecto puede ser la clave para terminarlas.
令人惊讶的是,未能按完美顺序做事可能是完的关键。
Desafortunadamente, muchas veces fallamos en actuar sobre lo que las pruebas descubren.
不幸的是,很多时候我们未能根据测试发现的结果采取行动。
Massa impuso su agenda y Milei no logró incomodarlo en el tercer debate presidencial.
马萨强行推行了的议程, 而米莱第三次总统辩论中未能让感到不舒服。
El oficialismo no logró emitir dictamen en el proyecto de Boleta Única en el Senado.
执政党未能就参议院单一投票项目发表意见。
Rusia no ha logrado entrar nuevamente tras su expulsión en 2022 por la invasión de Ucrania.
俄罗斯因入侵乌克兰而于2022年被驱逐后, 至今未能重返。
Ernesto, cuyo padre estuvo ausente durante esa fase, no logra desarrollar un fuerte sentido de hombría.
埃内斯托的父亲这一阶段缺席,未能培养出强烈的男子气概。
Ni la mediación del hijo ni la intervención de sus amigas consiguieron quebrantarla.
无论是儿子的调解还是朋友的干预,都未能击垮她。
Si no hay acuerdo entre las partes, lauda el Gobierno.
如果双方未能达协议, 则由政府决定。
Tedros dijo que unos 700 pacientes graves que necesitan ser evacuados no han podido salir de Gaza.
谭德塞表示,约有700名需要撤离的重病患者未能离开加沙。
Muy pronto quedó claro, sin embargo, que tampoco Fermina Daza estaba a salvo de los riesgos de su clase.
然而,很快人们就发现,费尔明娜·达萨也未能幸免于她所班级的风险。
Pero si no se aborda la crisis del hambre, se podrían poner en peligro los esfuerzos para restablecer la seguridad.
但未能解决饥饿危机可能会危及恢复安全的努力。
Aunque existe medicación oral, su adopción ha sido lenta y se han incumplido los objetivos de reducción de nuevas infecciones.
尽管存口服药物,但其采用速度缓慢,并且未能达到减少新感染的目标。
Es una lástima que no hayas podido presenciar el amanecer frente al mar, espero que tengas otra oportunidad de hacerlo.
遗憾的是,您未能亲眼目睹大海前的日出,希望您还有机会。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释