有奖纠错
| 划词

Como tal, cuenta con una larga tradición, gracias, en particular, a su latitud septentrional.

本国有着悠久传统的航天国,特别本国的北纬位置使然。

评价该例句:好评差评指正

A continuación formularé una declaración en mi calidad de representante de mi país.

现在我以本国代表言。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera formular algunas observaciones en mi capacidad nacional.

现在请允许我以本国代表表一些意见。

评价该例句:好评差评指正

Los esfuerzos del Estado de Qatar no están limitados a su propia juventud.

卡塔尔国的努力不限于本国青年。

评价该例句:好评差评指正

Algunas Partes notificaron una producción sustancial de energía hidroeléctrica.

有些缔约方提到本国水力电比例较大。

评价该例句:好评差评指正

La solución de la difícil situación de los refugiados palestinos es una responsabilidad internacional.

本国一直向工程处提支助和协助。

评价该例句:好评差评指正

A fin de cuentas, se trata de sus propios ciudadanos.

毕竟,这些人都你们本国的国民。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario utilizar más personal contratado a nivel nacional en las misiones sobre el terreno.

外地特派团需要更多地使用本国人员。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de una responsabilidad de los Gobiernos con su pueblo.

两国政府对本国人民承担的职责。

评价该例句:好评差评指正

Por supuesto, el reto prioritario de cualquier Estado es garantizar su propia seguridad.

当然,任何国家的优先挑本国安全。

评价该例句:好评差评指正

Mi delegación desea añadir varias observaciones y comentarios en nombre propio.

我们代表团愿以本国名义补充一些看法和评论。

评价该例句:好评差评指正

Desde luego, cada país tiene la responsabilidad primordial de proteger a su propia población.

当然,保护本国人民的首要责任属于每个国家。

评价该例句:好评差评指正

El propio Israel llora la muerte de seis de sus ciudadanos esta semana.

以色列自己也在这个星期哀悼本国6名公民丧生。

评价该例句:好评差评指正

He hecho de la lucha contra el hambre la prioridad de mi Gobierno.

我已经规定,克服饥饿本国政府的优先任务。

评价该例句:好评差评指正

Naturalmente, garantizar la propia seguridad es una prioridad para cualquier Estado.

当然,保证本国安全任何国家的一个优先事项。

评价该例句:好评差评指正

La contratación de personal nacional para los puestos en el Sudán meridional ha resultado difícil.

征聘本国人员前往苏丹南部任职的工作一直较为困难。

评价该例句:好评差评指正

En cambio, Alemania debía ocuparse en primer lugar de alimentar a su propio pueblo.

德国首先要考虑的本国人民的吃饭问题。

评价该例句:好评差评指正

Varios oradores indicaron que sus países habían sido víctimas del terrorismo.

一些言者指出,其本国深受恐怖主义之害。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, otros miembros de la comunidad internacional adoptaron medidas nacionales.

国际社会的其他成员也同时在本国采取了一些措施。

评价该例句:好评差评指正

Un número importante de países ha establecido sus propios sitios Web dedicados al Año Internacional.

相当多的国家建立了本国专用于国际年的网站。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


连用, 连载, 连载小说, 连在一起的, 连长, 连指手套, 连珠, 连珠炮, 连珠炮似地提问, 连柱壁柱,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sensational Spain 趣味街访

Y cuando ven shows, ¿prefieren ver extranjeros o nacionales?

在看电视剧时候,是喜欢看外还是

评价该例句:好评差评指正
Sensational Spain 趣味街访

No, yo creo que españoles, nacionales.

不,我觉得是西班牙

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

De esta forma, sus productos resultan más baratos en el extranjero, aumentan las exportaciones y se recupera la economía.

于是,产品在外变得更便宜,增加出口,恢复经济。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

En China, tiene muchos conocidos y amigos y les llevará, sin duda, algunos regalos típicos de su país.

在中,他有很多熟人和朋友,无疑,他要给他们带去一些特产做礼物。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

Aquí el turista es sobre todo nacional.

这里游客主要是游客。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Con el alto el fuego, decenas de países siguen evacuando a sus ciudadanos a contrarreloj.

随着停火,数十继续分秒必争地撤离公民。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Mientras, decenas de países continúan aprovechando esa tregua para evacuar a contrarreloj a sus ciudadanos.

与此同时,数十继续利用这次休战,分秒必争地公民。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Es un error frecuente hacer comparaciones de pobreza de un país y del otro usando el criterio local de pobreza.

使用标准来比较不同率是一常见错误。

评价该例句:好评差评指正
Sensational Spain 趣味街访

Aunque sí que es verdad, nosotros, por ejemplo, sí, cuando vamos al cine tratamos de tirar para lo nacional.

虽然这是事实,但我们确实,比如说,是,当我们去电影院时候,我们尽量去看电影。

评价该例句:好评差评指正
Qué Viajecito

Hace honor a una tradición que viene desde la época de los gauchos aprovechando la calidad excepcional de las carnes nacionales.

这里烤肉延续了从高乔人时代就开始传统,并且充分利用肉类卓越品质。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Es importante informarte, darte cuenta de los problemas sociales, ecológicos y económicos y su origen, tanto a nivel local como a nivel global.

重要是要去主动了解,要注意到这些社会、生态和经济方面问题及其成因,无论是还是全球

评价该例句:好评差评指正
主席习近平二十大报告

Debemos perseverar en la igualdad de género como política estatal básica y garantizar los derechos e intereses legales de las mujeres y los niños.

坚持男女平等基策,保障妇女儿童合法权益。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Un gobierno que ha dado fondos ilimitados a defender fronteras extranjeras, pero no defiende las fronteras estadounidenses y, más importante, a su propio pueblo.

我们政府为保卫外边境提供无限制资金,却拒绝保卫美边境,更重要是,拒绝保护人民。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Los ponen en una unidad para niños, y los tienen ahí hasta que vienen a recibir una visita del consulado de su país.

他们把他们安置在儿童病房里,直到他们来接受领事馆探访。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

25 Cuando tu hermano empobreciere, y vendiere algo de su posesión, vendrá el rescatador, su cercano, y rescatará lo que su hermano hubiere vendido.

25 你弟兄(弟兄指人说下同)若渐渐穷乏,卖了几分地业,他至近亲属就要来把弟兄所卖赎回。

评价该例句:好评差评指正
Hola, China 你好,中

Solo con una nación próspera y un pueblo poderoso se puede lograr la victoria de la guerra. Si no, se provoca un enorme daño en el pueblo.

富民强才能取得战争胜利。否则会给人民带来巨大伤害。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Al no poder apreciar en su país las obras de John Ford o Howard Hawks, muchos directores italianos optaron entonces por grabar sus propios westerns.

由于无法在欣赏约翰·福特或霍华德·霍克斯作品,许多意大利导演随后选择录制自己西部片。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年2月合集

La ONU ha solicitado 7.800 millones de dólares para brindar asistencia humanitaria durante 2016 a los sirios, tanto en su territorio como en los países donde se han refugiado.

联合已经申请78亿美元资金用来在2016年进行人道主义援助,对叙利亚因接受叙利亚难民

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Un récord de 59,1 millones de personas se vieron obligadas a desplazarse dentro de su propio país en 2021, según un informe de la Organización Internacional para las Migraciones.

根据际移民组织一份报告, 2021 年有创纪录 5910 万人被迫在境内迁移。

评价该例句:好评差评指正
VOCAB

El coronel Aureliano Buendía estaba vivo, pero aparentemente había desistido de hostigar al gobierno de su país, y se había sumado al federalismo triunfante en otras repúblicas del Caribe.

奥雷里亚诺布恩迪亚上校还活着,但似乎已放弃对政府侵扰,加入了加勒比海其他共和胜利在望联邦派军队。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 莲花, 莲藕, 莲蓬头, 莲子, , 涟漪, , 联邦, 联邦的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接