有奖纠错
| 划词

El informe definitivo sobre la labor de la Conferencia se distribuirá después de su clausura.

化管的最后工作报告则将在闭幕之后予以分发。

评价该例句:好评差评指正

La Conferencia en curso debe servir para reforzar la autoridad del Tratado.

必须加强条约的权威。

评价该例句:好评差评指正

La Conferencia en curso ofrece una oportunidad que no se debe pasar por alto.

提供了一个宝贵的机

评价该例句:好评差评指正

Este período de sesiones de la Asamblea General no es momento para hacer más promesas.

是更多许诺的时候。

评价该例句:好评差评指正

La Conferencia en curso ofrece una oportunidad vital.

提供了一个关键机

评价该例句:好评差评指正

Este es el desafío que enfrenta el Gobierno actual de Haití.

这就是海地政府面临的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Estas prácticas deben quedar sistematizadas en el Documento Final de la Conferencia en curso.

这种做法应该编入《最后文件》。

评价该例句:好评差评指正

Se ha preparado el informe de ese seminario para el presente período de sesiones.

编制了该次研讨的报告。

评价该例句:好评差评指正

China espera que se apruebe en el actual período de sesiones de la Asamblea General.

中国代表团希望能通过草案。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos su adopción en el presente período de sesiones de la Asamblea General.

我们期待着它在上获得通过。

评价该例句:好评差评指正

Las circunstancias de celebración de la Conferencia exigen una atención colectiva.

举行所处的环境要求得到集体注意。

评价该例句:好评差评指正

Deseo mucho éxito a la Asamblea General en este período de sesiones.

我希望继续取得成功。

评价该例句:好评差评指正

Este período de sesiones de la Asamblea General será recordado como el de las reformas.

将作为改革而为人们所缅怀。

评价该例句:好评差评指正

A la Comisión Principal II le corresponde desempeñar un papel fundamental al respecto.

委员在这方面起了重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Quisiéramos aprovechar esta oportunidad para manifestar nuestras calurosas felicitaciones al Excmo.

是联合国历史上的一个重要里程碑。

评价该例句:好评差评指正

De ser necesario se celebrarán nuevas consultas durante el período de sesiones.

必要时,期间还将进一步举行磋商。

评价该例句:好评差评指正

Todo esto es un buen augurio para este período de sesiones.

所有这些对的工作都是良好的预兆。

评价该例句:好评差评指正

El presente período de sesiones se celebra en un entorno internacional muy complejo.

是在非常复杂的国际环境下召开的。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, han alcanzado niveles de irracionalidad con las autoridades actuales.

但是,这些做法在政府期间达到了缺乏理性的地步。

评价该例句:好评差评指正

En el actual Gobierno, incumbe desempeñar este papel al Ministro de Asuntos Sociales y Empleo.

政府中,社事务和就业臣担任了这个角色。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


humidificador, húmido, humildad, humilde, humildemente, humillación, humilladero, humillador, humillante, humillar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

En estas circunstancias se celebrará la próxima Sesión Especial de la Asamblea General de las Naciones Unidas...

本届特别联就是在这样的背景下即召开。

评价该例句:好评差评指正
全球热点

El quarterback de los Ravens, Joe Flacco, fue nombrado “Jugador Más Valioso” de la Super Bowl.

乌鸦的四分卫乔^弗拉科本届“超级碗”,“最有价值球员”称号。

评价该例句:好评差评指正
全球热点

Fue la tercera victoria de los dominicanos sobre Puerto Rico en este torneo, y la octava sin perder en general.

这是多米尼加在本届比赛中第三次战胜波多黎得8战全胜。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Rusia fue suspendida del Consejo el mes pasado y decidió no participar en la sesión como observador.

俄罗斯上个月被停职,并决不以观察员身份参加本届议。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年9月合集

Esta sesión de la Asamblea será la primera con António Guterres en la Secretaría General de la Organización.

本届是安东尼奥·古特雷斯在本组织总秘书处的第一届议。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年11月合集

Basta con derogar todo lo que ha sido firmado en este gobierno para que Perú se vuelva a poner en marcha”, afirmó García.

本届政府已经确立的一切废除,为了秘鲁回归发展的正轨。”加西亚如此说。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平演讲

China va a firmar acuerdo con más de 30 países y entrar en consulta sobre acuerdos de libre comercio con una serie de países.

本届论坛期间,中国同30多个国家签署经贸合作协议,同有关国家协商自由贸易协。中国从2018年起举办中国国际进口博览

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

A partir de las 13 comenzará el debate en la comisión de trámite legislativo, donde se van a tratar dos decretos de la actual administración.

从下午1点开始, 辩论在立法程序委员开始,届时讨论本届政府的两项法令。

评价该例句:好评差评指正
CCTV Economía

Después de todo, los precios del sector en Río de Janeiro ya se habían duplicado después de que la ciudad fuera designada como sede de los actuales Juegos Olímpicos.

毕竟,在里约热内卢被指本届奥运举办地后, 该行业的价格已经翻了一番。

评价该例句:好评差评指正
王毅第77届联合国演讲

Durante el presente período de sesiones de la Asamblea General, China ha presidido una reunión ministerial del Grupo de Amigos de la Iniciativa para el Desarrollo Global, aglutinando más consensos en fomento de la Iniciativa.

本届期间,中方主持召开“全球发展倡议之友小组”部长级议,为推进倡议汇聚新的共识。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


humoral, humorismo, humorista, humorístico, humorosidad, humoroso, humosidad, humoso, humour, humuleno,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接