有奖纠错
| 划词

La buena gestión pública es un objetivo prioritario para las instituciones de gobierno de Kosovo.

善政是制约科索沃优先目标。

评价该例句:好评差评指正

Para lograr ese objetivo, es necesaria la supervisión del OIEA.

为此必须有原子能监测。

评价该例句:好评差评指正

Así se reflejaría la importancia asignada al órgano.

这将体现重视。

评价该例句:好评差评指正

La labor de esos órganos debe ser eficiente, efectiva y expeditiva.

这些工作应当迅速且高效。

评价该例句:好评差评指正

Para lograr ese objetivo, es necesaria la supervisión del OIEA.

为此必须有原子能监测。

评价该例句:好评差评指正

Se llegó a un acuerdo sobre el emplazamiento de las instituciones estatales de defensa.

就国家国防地点达成了协

评价该例句:好评差评指正

Respaldamos encarecidamente el papel de verificación del OIEA.

坚决支持原子能核查作用。

评价该例句:好评差评指正

El funcionamiento adecuado y sin tropiezos de esas entidades es crucial.

这些适当和顺利运作是关键。

评价该例句:好评差评指正

Noruega apoya también los regímenes de verificación del OIEA.

挪威还支持原子能核查制度。

评价该例句:好评差评指正

La recomendación se ha señalado a la atención de los órganos pertinentes.

这一建引起了相关注意。

评价该例句:好评差评指正

De modo similar, deben mejorarse los mecanismos de adopción de decisiones de esas instituciones.

同样,还应改进这些决策制。

评价该例句:好评差评指正

En el presente informe se examina la eficacia de esos órganos.

这些效力在本报告中有论述。

评价该例句:好评差评指正

Es indispensable la participación de las instituciones financieras internacionales.

国际金融参与至关重要。

评价该例句:好评差评指正

La UNMIL concluyó la inscripción del personal procedente de 11 de esos órganos.

联利特派团完成了这些11个人员登记工作。

评价该例句:好评差评指正

Las sesiones de los demás órganos de la Conferencia serán privadas.

其他应以非公开方式举行。

评价该例句:好评差评指正

En otras instituciones el progreso también ha sido desigual.

其他进展情况也是参差不齐。

评价该例句:好评差评指正

El desplome de las instituciones estatales agrava las consecuencias del conflicto.

国家崩溃加剧了冲突产生影响。

评价该例句:好评差评指正

Los niños alojados en instituciones también viven a menudo situaciones adversas.

收容儿童常面临各种不利条件。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, es preciso reforzar la función de verificación del OIEA.

因此,必须加强原子能核查作用。

评价该例句:好评差评指正

Singapur respalda enérgicamente las actividades de cooperación técnica del Organismo.

新加坡坚决支持原子能技术合作活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


难以令人相信的, 难以描绘的, 难以启齿, 难以区别的, 难以忍受的, 难以脱身的困境, 难以下咽的, 难以想象, 难以想象的, 难以想像的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish with Vicente

Me llamo Vicente y soy profesor de español online y director de la Academia.

我叫 Vicente,是一名线西班牙语教师,同时也是这个学习机构负责人。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Tendrá que pasar por un centro público, como una universidad.

应该会去一个公共机构,比如大学。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

Se ha mostrado más pesimista sobre la renovación del poder judicial.

他对司法机构更新更加悲观。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年4月合集

Ali Rached, es asesor antiterrorista de la agencia.

Ali Rached 是该机构反恐顾问。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2019年10月合集

Desde París informa María Valderrama de la Agencia EFE.

来自巴黎 EFE 机构 María Valderrama 报道。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的

Hasta entonces todas las jornadas habían transcurrido entre parturientas, hijas de la Caridad y camas metálicas pintadas de blanco.

那之前,我一直跟一群产妇、慈善机构护工和漆白色金属床一起度过。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Cuando La Historia, ya con mayúsculas, se vuelve propiedad de las instituciones, se convierte en un instrumento de poder.

当历史,变大写字母时,它就变了教育机构财产,变了权力手杖。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

La OMS ha verificado 18 ataques contra instalaciones sanitarias en Ucrania.

世界卫生组织了 18 起对乌克兰医疗机构袭击事件。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2017年9月合集

Desde Fráncfort les informó Arantxa Íñiguez de la Agencia EFE.

来自法兰克福 EFE 机构 Arantxa Íñiguez 通知了他们。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Es un hombre muy viejo; en realidad, sus sobrinos son los directores de la institución.

经是一个很老人了;事上,他侄子是该机构董事。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Dos funcionarios de esa agencia de la ONU están actualmente destinados en la central.

该联合国机构两名官员目前驻扎该工厂。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Que intentó que internaran a su hijo para tratar su adicción.

他试图将儿子送进收容机构来治疗他毒瘾。

评价该例句:好评差评指正
马德里探店集

Quizá en otro tipo de establecimientos no se vea tan claramente, porque... porque no tenga trascendencia.

也许其他类型机构里不是那么明显,因为… … 因为这并不很重要。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

" Darle independencia al Poder Judicial sirve" , dijo Milei.

“给予司法机构独立是有用, ” 米莱说。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Julio I es el actual rey afroboliviano, una institución reconocida en el país desde 2007.

胡利奥一世是现任非裔玻利维亚国王,自 2007 年以来该机构得到了该国承认。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Aquí permítanme señalar la urgente necesidad de reconstruir las instituciones que fueron pensadas precisamente para integrarnos.

这里请允许我提出来,我们迫切需要构建一些专门整合我们各国组织机构

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Esa es la clase de presión de los compañeros que lucha contra el cambio en cualquier organización.

这就是我所说同事之间相互影响力。这种影响力通常会阻碍机构中发生变化。”

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Abbas es el titular de la autoridad palestina en Cisjordania que perdió el control de Gaza frente a Hamas.

阿巴斯是约旦河西岸巴勒斯坦权力机构领导人, 加沙地带控制权被哈马斯夺走。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Muchas otras personas comienzan a refugiarse en los centros de salud que la agencia tiene en Gaza.

许多其他人开始机构加沙医疗中心避难。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Participarán cerca de 7000 efectivos de diferentes cuerpos y va a extender cerca de 2 horas y media.

来自不同机构约7000名士兵将参加, 持续约2个半小时。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


喃喃自语, , 囊的, 囊空如洗, 囊括, 囊肿, , 挠骨, 挠痕, 挠伤,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接