有奖纠错
| 划词

Nuestra crisis puede convertirse en una oportunidad.

我们的以转变为

评价该例句:好评差评指正

Este es un momento de grandes oportunidades en la causa de la libertad.

当前,自由事业面临重大

评价该例句:好评差评指正

¿Cómo garantizamos las oportunidades de desarrollo para todos?

我们如何确保每一个人的发展

评价该例句:好评差评指正

Tenemos aquí una oportunidad y un desafío.

这是我们的是我们的挑战。

评价该例句:好评差评指正

La globalización acarrea oportunidades y dificultades para el mundo en desarrollo.

全球化给发展中世界同时带来了和挑战。

评价该例句:好评差评指正

Se ha dicho mucho sobre los retos y las oportunidades de la globalización.

关于全球化的挑战和谈论得已经很多了。

评价该例句:好评差评指正

La globalización entraña para los países en desarrollo oportunidades, desafíos y riesgos.

全球化给发展中家带来、挑战和风险。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión no debe perder esta magnífica oportunidad por ningún motivo.

委员会绝不能因任何理由错过这一重大

评价该例句:好评差评指正

Todas las personas deben tener en todas partes las mismas oportunidades de desarrollo.

任何地方的任何人都应该享有同样的发展

评价该例句:好评差评指正

También son imprescindibles para lograr un mundo de justicia, oportunidad y estabilidad.

同时,这些价值观是一个公正、充满、稳定的世界不或缺的。

评价该例句:好评差评指正

Esta ampliación de la agenda de desarrollo brindaba una oportunidad y entrañaba a la vez un reto.

发展标的扩大是是挑战。

评价该例句:好评差评指正

Además, el proyecto brinda la oportunidad de que milicianos y exmilicianos participen en una empresa constructiva.

这一会带来,让前和以前的民兵参加建设。

评价该例句:好评差评指正

Muchos agricultores consideran que el cambio climático les brinda una oportunidad real de desarrollar nuevos cultivos.

许多农民认为气候变化给他们带来了培育新作物的实际

评价该例句:好评差评指正

Esta situación presenta una oportunidad para la aplicación de las disposiciones establecidas en el Programa de Acción.

这一形势为执行《行动纲领》各规定提供了

评价该例句:好评差评指正

¿Cuáles son los riesgos y las oportunidades de complementar el proceso parlamentario con la involucración de los ciudadanos?

以公民的参与来充实议会进程有何风险和

评价该例句:好评差评指正

Pero la aparición de oportunidades y el cumplimiento de las esperanzas deben basarse en la confianza mutua.

的到来和希望的实现都应该建立在互信的基础上。

评价该例句:好评差评指正

Las deficiencias de la información indican que las propias empresas tienen datos limitados sobre oportunidades y riesgos.

信息不足意味着,工商业本身掌握的和风险资料有限。

评价该例句:好评差评指正

El mayor acceso al tratamiento ofrece una oportunidad única de reforzar las medidas de prevención del VIH.

扩大获得治疗的会为加强艾滋病毒防预努力提供了独特的

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, el avance de la tecnología ha creado nuevas oportunidades para los grupos delictivos organizados.

一方面,技术的进步给有组织犯罪活动带来了新的

评价该例句:好评差评指正

El inmenso mercado mundial de las tarjetas ofrece oportunidades importantes de generar un mayor crecimiento en los próximos años.

庞大的全球贺卡市场为今后几年实现额外增长提供了主要

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


por el momento, por encima de, por eso, por favor, por hora, por la borda, por la noche, por la tarde, por lo claro, por lo común,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

全球热点

Me doy cuenta un momento como esto es una mezcla de suerte y oportunidad.

我感觉此刻充满着是幸运和机遇

评价该例句:好评差评指正
2018最热选合集

Permitirá además grandes beneficios para el país y brindará extraordinarias oportunidades a nivel personal a cada uno de ustedes.

它将会为我国带来巨大收益,并为每位公民提供更多机遇

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

En 2019 habrá tanto oportunidades como desafíos, por lo que tenemos que luchar y esforzarnos todos juntos.

2019年,有机遇有挑战,大家还要起拼搏、起奋斗。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Ésta sabía que el buen ejercicio de su arte exigía una gran fortuna; prefirió retirarse a claudicar.

她知道她在艺术方面的发展需要机遇,便宁愿退下来。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

En pocas palabras, aposté toda mi fortuna a esa posibilidad, de manera que, encontraba un barco o perecía.

总之,我把自己整个命运都押在这唯机遇上了;遇上商船就得救,遇不上就只有死路

评价该例句:好评差评指正
TED

Y la verdad es que una crisis es igual a una oportunidad, efectivamente.

事实上,危机等于机遇

评价该例句:好评差评指正
主题

Las compras en línea en particular, ofrecen tanto oportunidades como desafíos.

尤其是在线购物既提供了机遇带来了挑战。

评价该例句:好评差评指正
Slowly

Tanto los retos como las oportunidades y las recompensas deben ser bien recibidas.

挑战、机遇和回报都必须受到欢迎。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Pero en Andalucía va aún más allá (¿casualidad o evolución? ).

但在安达卢西甚至更进步(机遇还是进化?)。

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公主演讲

Los cinco son referentes indiscutibles que han aprovechado las oportunidades para que su trayectoria tenga un propósito claro con impacto social.

这五人是无可争议的典范,他们抓住了机遇,使他们的轨迹具有明确的目标和社会影响力。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Después de un problema de garganta y varios intentos fallidos de tener su oportunidad, Sebastián inició su carrera cambiandose el apellido artístico.

在经历了嗓子出问题、多次错失机遇等挫折后,塞巴斯蒂安换了艺名,开始了他的音乐事业。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

El desarrollo de nuestro país sigue encontrándose en un importante periodo estratégico coyuntural, pero tanto las oportunidades como los desafíos están experimentando nuevas evoluciones y cambios.

我国发展仍然处于重要战略机遇期,但机遇和挑战都有新的发展变化。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲

Un país con tremendas oportunidades, que hoy está a las puertas de un desarrollo integral, y que estamos trabajando para que sea para todos y no para unos pocos.

这个国家拥有巨大的机遇,如今正处于全面发展的当口,我们正在努力为所有人创造机会,而不只是为了少数人。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Ve, amigo, y guíete otra mejor ventura que la mía, y vuélvate otro mejor suceso del que yo quedo temiendo y esperando en esta amarga soledad en que me dejas.

去吧,朋友,愿你带去个比我顺利的机遇,又带回个更好的结果。现在,我只好孤苦伶仃地在这里惴惴期望着这个结果了。”

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Su padre fue Rodrigo de Cervantes, un humilde médico de la ciudad, y su madre Leonor de Cortinas, quienes se mudaron a Valladolid siguiendo los pasos de la corte para tener mayores oportunidades.

他的父亲是罗德里格·德·塞万提斯,市里的个贫穷医生,和他的母亲莱昂诺尔·德·柯蒂娜丝追随着王室搬到了巴利多利德,以谋求更多的机遇

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

En respuesta a la rápida aparición de nuevas y potentes herramientas, la UNESCO celebró el jueves la primera reunión mundial de ministros de Educación para explorar las oportunidades, los retos y los riesgos.

为应对迅速涌现的强大新工具,教科文组织于周四召开了首次全球教育部长会议,探讨机遇、挑战和风险。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平演讲

Teniendo en cuenta a las dificultades de la globalización económica y los retos lo que tenemos hacer es aprovechar el máximo cada una de las oportunidades uniendo nuestras manos y trazar el camino adecuado para la globalización económica.

面对经济全球化带来的机遇和挑战,正确的选择是,充分利用机遇,合作应对切挑战,引导好经济全球化走向。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平演讲

Teniendo en cuenta a los dificultades de la globalización económica y los retos, lo que debemos hacer es aprovechar el máximo cada una de las oportunidades uniendo nuestras manos y trazar el camino adecuado para la globalización económica.

面对经济全球化带来的机遇和挑战,正确的选择是,充分利用机遇,合作应对切挑战,引导好经济全球化走向。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Y ahora la Unión se abre a la oportunidad de invertir fondos europeos en la modernización de nuestro país y de nuestras empresas, en una economía necesariamente cada vez más digital, más verde y más inclusiva.

如今,欧盟打开了机遇的大门,将欧洲资金投入到我们国家和我们企业的现代化进程中,致力于创造个日趋数字化、更加绿色、更加包容的经济体。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Hemos de respaldar a Hong Kong y Macao para que aprovechen las importantes oportunidades que ofrecen la construcción conjunta de la Franja y la Ruta y la construcción de la gran área de la bahía de Guangdong-Hong Kong-Macao.

支持港澳抓住共建“路”和粤港澳大湾区建设的重大机遇

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


porcicultor, porcicultura, porcino, porción, porcionero, porcionista, porcipelo, porciúncula, porcuno, pordiosear,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接