Este es un momento de grandes oportunidades en la causa de la libertad.
当前,自由事业面临重大遇。
Nuestra crisis puede convertirse en una oportunidad.
我们危可以转遇。
¿Cómo garantizamos las oportunidades de desarrollo para todos?
我们如何确保每一个遇?
Tenemos aquí una oportunidad y un desafío.
这是我们遇,也是我们挑战。
La globalización acarrea oportunidades y dificultades para el mundo en desarrollo.
全球化给中世界同时带来了遇和挑战。
Se ha dicho mucho sobre los retos y las oportunidades de la globalización.
关于全球化挑战和遇谈论得已经很多了。
Todas las personas deben tener en todas partes las mismas oportunidades de desarrollo.
任何地方任何都应该享有同样遇。
La globalización entraña para los países en desarrollo oportunidades, desafíos y riesgos.
全球化给中国家带来遇、挑战和风险。
La Comisión no debe perder esta magnífica oportunidad por ningún motivo.
委员会绝不能因任何理由错过这一重大遇。
También son imprescindibles para lograr un mundo de justicia, oportunidad y estabilidad.
同时,这些价值观也是一个公正、充满遇、稳定世界不可或缺。
Esta ampliación de la agenda de desarrollo brindaba una oportunidad y entrañaba a la vez un reto.
目标扩大是遇也是挑战。
Además, el proyecto brinda la oportunidad de que milicianos y exmilicianos participen en una empresa constructiva.
这一项目也会带来遇,让目前和以前民兵参加建设。
Muchos agricultores consideran que el cambio climático les brinda una oportunidad real de desarrollar nuevos cultivos.
许多农民认气候化给他们带来了培育新作物实际遇。
Esta situación presenta una oportunidad para la aplicación de las disposiciones establecidas en el Programa de Acción.
这一形势执行《行动纲领》各项规定提供了遇。
¿Cuáles son los riesgos y las oportunidades de complementar el proceso parlamentario con la involucración de los ciudadanos?
以公民参与来充实议会进程有何风险和遇?
Las deficiencias de la información indican que las propias empresas tienen datos limitados sobre oportunidades y riesgos.
信息不足意味着,工商业本身掌握遇和风险资料有限。
Pero la aparición de oportunidades y el cumplimiento de las esperanzas deben basarse en la confianza mutua.
但遇到来和希望实现都应该建立在互信基础上。
El mayor acceso al tratamiento ofrece una oportunidad única de reforzar las medidas de prevención del VIH.
扩大获得治疗会加强艾滋病毒防预努力提供了独特遇。
Por otra parte, el avance de la tecnología ha creado nuevas oportunidades para los grupos delictivos organizados.
一方面,技术进步给有组织犯罪活动带来了新遇。
El inmenso mercado mundial de las tarjetas ofrece oportunidades importantes de generar un mayor crecimiento en los próximos años.
庞大全球贺卡市场今后几年实现额外增长提供了主要遇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Me doy cuenta un momento como esto es una mezcla de suerte y oportunidad.
我感觉此刻充满着是幸运和机遇。
Fue una obra de ingeniería sin precedentes que le otorgó al país grandes oportunidades.
这是一项前所未有的工程壮举,为带来了巨大机遇。
Permitirá además grandes beneficios para el país y brindará extraordinarias oportunidades a nivel personal a cada uno de ustedes.
它将会为我带来巨大收益,并为每位公民提供更多机遇。
En 2019 habrá tanto oportunidades como desafíos, por lo que tenemos que luchar y esforzarnos todos juntos.
2019年,有机遇也有挑战,大还要一起拼搏、一起奋斗。
Ésta sabía que el buen ejercicio de su arte exigía una gran fortuna; prefirió retirarse a claudicar.
她知道她在艺术方面的发展需要机遇,便宁愿退下来。
La realidad, muchas veces, se basa en la casualidad.
现实往往是基于机遇。
En pocas palabras, aposté toda mi fortuna a esa posibilidad, de manera que, encontraba un barco o perecía.
总之,我把自己整个命运都押在这唯一的机遇上了;遇上商船就得救,遇不上就只有死路一条。
Y la verdad es que una crisis es igual a una oportunidad, efectivamente.
事实上,危机等于机遇。
El sol luce sobre todo el mundo y Estados Unidos tiene la oportunidad de aprovechar esta oportunidad como nunca antes.
阳光普照着全球,有机会以前所未有的姿态抓住这个机遇。
Nace un nuevo día lleno de oportunidades.
充满机遇的新一天诞生了。
Las compras en línea en particular, ofrecen tanto oportunidades como desafíos.
尤其是在线购物既提供了机遇也带来了挑战。
Pero en Andalucía va aún más allá (¿casualidad o evolución? ).
但在安达卢西亚,情况甚至更进一步(机遇还是进化?)。
Convertirás el reto en una oportunidad.
您将把挑战转化为机遇。
Y tiene que ver si esto es una amenaza o es una oportunidad.
并判断这是威胁还是机遇。
Hemos hecho un mundo, para vosotros y para mí, donde cada día, ahora te la juegas.
我们共同创造了一个世界, 为你也为我,在这里,每一天都充满了挑战与机遇, 你正身处其中, 全力以赴。
A nivel económico, los puertos ubicados a esa altura conectaban a Chile con el exterior y se generaban oportunidades.
从经济层面来看,位于该海拔高度的港口将智利与外界连接起来并创造了机遇。
Los cinco son referentes indiscutibles que han aprovechado las oportunidades para que su trayectoria tenga un propósito claro con impacto social.
这五人是无可争议的典范,他们抓住了机遇,使他们的轨迹具有明确的目标和社会影响力。
Después de un problema de garganta y varios intentos fallidos de tener su oportunidad, Sebastián inició su carrera cambiandose el apellido artístico.
在经历了嗓子出问题、多次错失机遇等挫折后,塞巴斯蒂安换了艺名,开始了他的音乐事业。
Atrévete a vivir sin traicionar la oportunidad de vivir, porque el destino más que esperarlo hay que provocarlo.
勇敢地生活, 不要辜负生活的机遇,因为命运不仅仅是等待, 而是要动去创造。
Lo va a hacer siempre que vea que aquello que vas a afrontar es una oportunidad y no una amenaza.
他会在他认为你即将面对的是机遇而非威胁时采取行动。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释