有奖纠错
| 划词

Este es un momento de grandes oportunidades en la causa de la libertad.

当前,自由事业面临重大机遇

评价该例句:好评差评指正

Nuestra crisis puede convertirse en una oportunidad.

我们的危机可以转变为机遇

评价该例句:好评差评指正

¿Cómo garantizamos las oportunidades de desarrollo para todos?

我们如何确保每一个人的发展机遇

评价该例句:好评差评指正

Tenemos aquí una oportunidad y un desafío.

这是我们的机遇,也是我们的

评价该例句:好评差评指正

La globalización acarrea oportunidades y dificultades para el mundo en desarrollo.

全球化给发展中世界同时带来了机遇

评价该例句:好评差评指正

Se ha dicho mucho sobre los retos y las oportunidades de la globalización.

关于全球化的机遇谈论得已经很多了。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión no debe perder esta magnífica oportunidad por ningún motivo.

委员会绝不能因何理由错过这一重大机遇

评价该例句:好评差评指正

La globalización entraña para los países en desarrollo oportunidades, desafíos y riesgos.

全球化给发展中国家带来机遇

评价该例句:好评差评指正

Todas las personas deben tener en todas partes las mismas oportunidades de desarrollo.

何地方的何人都应该享有同样的发展机遇

评价该例句:好评差评指正

También son imprescindibles para lograr un mundo de justicia, oportunidad y estabilidad.

同时,这些价值观也是一个公正、充满机遇、稳定的世界不可或缺的。

评价该例句:好评差评指正

Esta ampliación de la agenda de desarrollo brindaba una oportunidad y entrañaba a la vez un reto.

发展目标的扩大是机遇也是

评价该例句:好评差评指正

Además, el proyecto brinda la oportunidad de que milicianos y exmilicianos participen en una empresa constructiva.

这一项目也会带来机遇,让目前以前的民兵参加建设。

评价该例句:好评差评指正

Muchos agricultores consideran que el cambio climático les brinda una oportunidad real de desarrollar nuevos cultivos.

许多农民认为气候变化给他们带来了培育新作物的实际机遇

评价该例句:好评差评指正

Esta situación presenta una oportunidad para la aplicación de las disposiciones establecidas en el Programa de Acción.

这一形势为执行《行动纲领》各项规定提供了机遇

评价该例句:好评差评指正

¿Cuáles son los riesgos y las oportunidades de complementar el proceso parlamentario con la involucración de los ciudadanos?

以公民的参与来充实议会进程有何机遇

评价该例句:好评差评指正

Pero la aparición de oportunidades y el cumplimiento de las esperanzas deben basarse en la confianza mutua.

机遇的到来希望的实现都应该建立在互信的基础上。

评价该例句:好评差评指正

Las deficiencias de la información indican que las propias empresas tienen datos limitados sobre oportunidades y riesgos.

信息不足意味着,工商业本身掌握的机遇资料有限。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, el avance de la tecnología ha creado nuevas oportunidades para los grupos delictivos organizados.

一方面,技术的进步给有组织犯罪活动带来了新的机遇

评价该例句:好评差评指正

El mayor acceso al tratamiento ofrece una oportunidad única de reforzar las medidas de prevención del VIH.

扩大获得治疗的机会为加强艾滋病毒防预努力提供了独特的机遇

评价该例句:好评差评指正

El inmenso mercado mundial de las tarjetas ofrece oportunidades importantes de generar un mayor crecimiento en los próximos años.

庞大的全球贺卡市场为今后几年实现额外增长提供了主要机遇

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


铺盖卷, 铺开, 铺开的, 铺沥青, 铺路面, 铺路面石, 铺面, 铺人行道, 铺上鹅卵石的, 铺设,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

全球热点

Me doy cuenta un momento como esto es una mezcla de suerte y oportunidad.

我感觉此刻充满着是幸运和

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Fue una obra de ingeniería sin precedentes que le otorgó al país grandes oportunidades.

这是一项前所未有的工程壮举,为国家带来了巨

评价该例句:好评差评指正
2018最热精合集

Permitirá además grandes beneficios para el país y brindará extraordinarias oportunidades a nivel personal a cada uno de ustedes.

它将会为我国带来巨收益,并为每位公民提供更多

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

En 2019 habrá tanto oportunidades como desafíos, por lo que tenemos que luchar y esforzarnos todos juntos.

2019年,有也有挑战,家还要一起拼搏、一起奋斗。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Ésta sabía que el buen ejercicio de su arte exigía una gran fortuna; prefirió retirarse a claudicar.

她知道她在艺术方面的发展需要,便宁愿退下来。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

En pocas palabras, aposté toda mi fortuna a esa posibilidad, de manera que, encontraba un barco o perecía.

总之,我把自己整个命运都押在这唯一的上了;上商船就得救,不上就只有死路一条。

评价该例句:好评差评指正
TED精

Y la verdad es que una crisis es igual a una oportunidad, efectivamente.

事实上,危等于

评价该例句:好评差评指正
主题

Las compras en línea en particular, ofrecen tanto oportunidades como desafíos.

尤其是在线购物既提供了也带来了挑战。

评价该例句:好评差评指正
Slowly

Tanto los retos como las oportunidades y las recompensas deben ser bien recibidas.

挑战、和回报都必须受到欢迎。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Pero en Andalucía va aún más allá (¿casualidad o evolución? ).

但在安达卢西亚,情况甚至更进一步(还是进化?)。

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公主演讲精

Los cinco son referentes indiscutibles que han aprovechado las oportunidades para que su trayectoria tenga un propósito claro con impacto social.

这五人是无可争议的典范,他们抓住了,使他们的轨迹具有明确的目标和社会影响力。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Después de un problema de garganta y varios intentos fallidos de tener su oportunidad, Sebastián inició su carrera cambiandose el apellido artístico.

在经历了嗓子出问题、多次错等挫折后,塞巴斯蒂安换了艺名,开始了他的音乐事业。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

El desarrollo de nuestro país sigue encontrándose en un importante periodo estratégico coyuntural, pero tanto las oportunidades como los desafíos están experimentando nuevas evoluciones y cambios.

我国发展仍然处于重要战略期,但和挑战都有新的发展变化。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精

Un país con tremendas oportunidades, que hoy está a las puertas de un desarrollo integral, y que estamos trabajando para que sea para todos y no para unos pocos.

这个国家拥有巨,如今正处于全面发展的当口,我们正在努力为所有人创造会,而不只是为了少数人。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Ve, amigo, y guíete otra mejor ventura que la mía, y vuélvate otro mejor suceso del que yo quedo temiendo y esperando en esta amarga soledad en que me dejas.

去吧,朋友,愿你带去一个比我顺利的,又带回一个更好的结果。现在,我只好孤苦伶仃地在这里惴惴期望着这个结果了。”

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Su padre fue Rodrigo de Cervantes, un humilde médico de la ciudad, y su madre Leonor de Cortinas, quienes se mudaron a Valladolid siguiendo los pasos de la corte para tener mayores oportunidades.

他的父亲是罗德里格·德·塞万提斯,市里的一个贫穷医生,和他的母亲莱昂诺尔·德·柯蒂娜丝追随着王室搬到了巴利亚多利德,以谋求更多的

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

En respuesta a la rápida aparición de nuevas y potentes herramientas, la UNESCO celebró el jueves la primera reunión mundial de ministros de Educación para explorar las oportunidades, los retos y los riesgos.

为应对迅速涌现的强新工具,教科文组织于周四召开了首次全球教育部长会议,探讨、挑战和风险。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平演讲

Teniendo en cuenta a las dificultades de la globalización económica y los retos lo que tenemos hacer es aprovechar el máximo cada una de las oportunidades uniendo nuestras manos y trazar el camino adecuado para la globalización económica.

面对经济全球化带来的和挑战,正确的择是,充分利用一切,合作应对一切挑战,引导好经济全球化走向。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平演讲

Teniendo en cuenta a los dificultades de la globalización económica y los retos, lo que debemos hacer es aprovechar el máximo cada una de las oportunidades uniendo nuestras manos y trazar el camino adecuado para la globalización económica.

面对经济全球化带来的和挑战,正确的择是,充分利用一切,合作应对一切挑战,引导好经济全球化走向。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Y ahora la Unión se abre a la oportunidad de invertir fondos europeos en la modernización de nuestro país y de nuestras empresas, en una economía necesariamente cada vez más digital, más verde y más inclusiva.

如今,欧盟打开了门,将欧洲资金投入到我们国家和我们企业的现代化进程中,致力于创造一个日趋数字化、更加绿色、更加包容的经济体。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


仆役, 匍匐, 匍匐生, 菩萨, 菩萨心肠, 脯子, 葡萄, 葡萄采摘季节, 葡萄串, 葡萄的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接