También ha aumentado el ritmo de la potenciación de la mujer.
赋予
权利的工作也加快步伐。
En vista de esta situación, cabe recordar que el OOPS, como todos los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones humanitarias, tiene derecho por ley a llevar a cabo su labor sin hostigamientos ni obstrucciones.
在这种情况下,必须指出,近东救济工程处同联合国其他机构以及所有人道主义组织一样,享有法律赋予的权利,在开展工作时不受任何干扰和阻挠。
La Sra. Coker-Appiah dice que el Código de la Nacionalidad Argelina discrimina a las mujeres porque no les otorga el derecho automático a transmitir su nacionalidad a sus hijos, mientras que sí otorga ese derecho a los hombres.
Coker-Appiah
士说,《阿尔及利亚国籍法》歧视
,因
这部法律没有给予

动将国籍传给孩子的权利,而是把这一权利赋予了男性。
Cada vez es mayor el número de Estados Miembros que utilizan la estrategia de incorporar la perspectiva de género en la actividad general, aunada a intervenciones específicas para promover la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer.
越来越多的会员国利用社会性别主流化和采取专门的干预行动,促进两性平等和赋予
权利。
Además, se está llevando a cabo una evaluación de los programas para la igualdad entre los géneros y la potenciación del papel de la mujer financiados por medio de becas y fondos complementarios en los niveles regional, nacional y local.
此外,正在评价促进两性平等和赋予
权利的方案,这些方案的经费来
在区域、国家和地方各级提供的赠款和补充资金,还将评价农发基金性别问题协调人的作用和任务规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。