有奖纠错
| 划词

Es una zona de llanura y unas aldeas están aquí.

这儿是平原地区,有好几个村落在这里。

评价该例句:好评差评指正

Sus ciudades, aldeas, paisajes, cumbres, desiertos y llanuras conservan, como fieles testigos, sus antiguos nombres hebreos.

以色列的城镇、村落、山林、沙漠、平原都忠实地保留着它们古代希伯来语名称。

评价该例句:好评差评指正

“Los tres grupos eran equiparables en cuanto a su situación socioeconómica, la calidad de la enseñanza y las condiciones ecológicas de sus aldeas”.

“这三组就其社经济地位、教学素质及其村落的生态条件而言都是相称的”。

评价该例句:好评差评指正

Todos los comités admitieron haber recibido denuncias de violaciones ocurridas en ataques a aldeas. No se había grabado ni investigado ninguna de esas denuncias.

所有都承认接到有关在袭击村落期间所发生的强奸的控诉,对于所有这些控诉既没有录也没有调查。

评价该例句:好评差评指正

Esas deficiencias, en particular a nivel comunitario, dificultan la labor para adoptar un enfoque de abajo arriba y más participativo en la planificación y la presupuestación.

村落一级,这种弱点尤其制约了为使规划和预算方法更加自下而性更强而作的努力。

评价该例句:好评差评指正

14.2 El Ministerio de Agricultura, Agua y Desarrollo Rural, en colaboración con algunas organizaciones de las Naciones Unidas, ha adoptado medidas destinadas a mejorar la capacitación agrícola y los servicios de extensión para los agricultores.

2 农业、水和农村发展部联合国各机构合作,采取了种种措施,目的是提高农业能力,加强村落农民的联系。

评价该例句:好评差评指正

Según se informa, se ha quemado un gran número de aldeas ubicadas en zonas ocupadas por minorías étnicas y los habitantes se vieron obligados a trasladarse como consecuencia de la ofensiva militar contra los grupos armados de oposición.

少数民族地区许多村落闻说已被烧毁,村民因为军方对武装反政府集团发动进攻而被迫他走。

评价该例句:好评差评指正

Las inundaciones han proseguido en la estación de lluvias gu en las regiones de Hiran y Shabelle Medio, donde la situación continúa siendo precaria, y varios millares de familias se han visto obligadas a abandonar las aldeas ribereñas.

在希兰和中谢贝利地区,长时期的雨季使洪水继续肆虐,局势仍然不稳,几千个家庭被迫撤离岸边的村落

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la información facilitada por los shartai y omdas que acompañaban a la Comisión Nacional, así como las pruebas disponibles, indican que, en medio de la violencia del conflicto, todas las partes participaron en el incendio de las aldeas.

但是伴随国家的Shartai和Omdahs所提供的资料和现有证据表明,在激烈冲突的情况下各当事方对焚烧村落都有责任。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión Nacional obtuvo pruebas de que los incendios habían sido la causa directa del desplazamiento de los habitantes de las aldeas, la mayoría de los cuales eran de la tribu fur, aunque también había otros pertenecientes a otras tribus, a campamentos como los de Deleig y Kalma, cerca de zonas seguras donde se contaba con distintos servicios.

国家证实,焚烧行为是这些村落各部族居民——其中大部分为富尔人——前往Deleig和Kalma等营地的直接原因,这些营地靠近可获得各种服务的安全地区。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


指环, 指挥, 指挥棒, 指挥部, 指挥舱, 指挥车, 指挥刀, 指挥官, 指挥官职位, 指挥交通,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

A partir de esa distancia empiezan a haber algunos pueblecitos.

再向外有一些小村落。”

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

Por eso la mejor traducción en esta lengua sería " pueblo de tierra virgen" .

因此最译是“处女之地村落”。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Y lo más interesante: en este pueblo vivió una princesa de Noruega.

在这个村落,住着一个挪威公主。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Las casas y todo el pueblo se han conservado tal y como eran en la Edad Media.

房子和村落都是在中世纪建立

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Cadaqués era uno de los pueblos más bellos de la Costa Brava, y también el mejor conservado.

卡达克斯是布拉瓦海岸最美村落之一,也是保存得最

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Y nos permite una experiencia única: ingresar a una aldea maya que se encuentra intacta después de 14 siglos.

让我们拥有一次独特体验:走进一个历经14个世纪仍然保存完玛雅村落

评价该例句:好评差评指正
西班牙语听力教程2

Un día, por boca de un comerciante viajero supo que en un pueblo vecino había un hombre que poseía mucho conocimiento.

一天,他从一位旅游商客口中得知,在一个村落里有一位博学者。

评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

Los visigodos, asentados como pueblo aliado de Roma en el sur de la Galia, recibirán el encargo de controlar a estos pueblos.

西哥特人,在加利亚南部建立了罗马盟军,获得了这些村落控制权。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

En España, una urbanización es una zona de viviendas que está en la ciudad o en un pueblo, pero alejada del centro.

在西班牙,城区就是城市里一片住宅区,或者是个远离市中心村落

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Del caserío, cuyas luces parpadeaban en el fondo del valle, venía un " baserritarra" con su yunta.

村落里,它光芒在山谷底部闪烁,来了一位巴斯克人,驾着他一对公牛。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Principios del siglo XX. Un amanecer de fiesta en un apartado y olvidado pueblo de Colombia, a orillas de un río navegable.

20世纪初,在一个位于河流沿岸,偏僻且被遗忘哥伦比亚村落里,一个聚会后清晨。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El sol caldeaba la llanura; cuando emprendimos el regreso a la aldea, bajo las primeras estrellas, la arena era ardorosa bajo los pies.

太阳炙烤着大地;我们等到星辰出现,踏上回村落路途时,脚底沙砾还很烫。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年3月合集

García, de 23 años, trabajaba para la radio comunitaria " Expresa Voces al Aire" en el pueblo de Tacuba en el occidente de El Salvador.

加尔西亚,享年23岁,生前为萨尔瓦多西部塔古巴村落“扬声表达”公共电台工作。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Pero de seguro no se te pasará por la cabeza que villano es igualmente un Vecino o habitador del estado llano en una villa o aldea.

但你肯定不会想到,villano 一词同样也是一个村庄或村落邻居或普通居民。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Ignoro el tiempo que debí caminar bajo tierra; sé que alguna vez confundí, en la misma nostalgia, la atroz aldea de los bárbaros y mi ciudad natal, entre los racimos.

我不知道自己在地下走了多久,只知道有一次回顾往事时,把那个野蛮人村落和自己家乡搞混了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Acabamos de subir toda la montaña, por ver si desde allí algún poblado se descubría, o algunas cabañas de pastores; pero aunque más tendimos la vista, ni poblado, ni persona, ni senda, ni camino descubrimos.

我们爬上山顶,想看看能否发现某个村落,或者牧人茅屋。我们极目远眺,却始终没有发现任何村落、人影、大路或小道。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

En pocas horas la noticia se extendió por el pueblo. Muchos vecinos se acercaron a felicitar a los granjeros por su buena fortuna ¡No se encontraba un caballo como ese todos los días!

不一会儿,这消息就传遍了整个村落。邻居街坊们都跑来庆贺他们运气,因为从来都没有人像农户那样平白无故地就得到一匹马儿。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Para alejarme de la bárbara aldea elegí la más pública de las horas, la declinación de la tarde, cuando casi todos los hombres emergen de las grietas y de los pozos y miran el poniente, sin verlo.

我选择了傍晚人最多时候离开那个野蛮村落,那时候几乎所有人都从洞穴和坑里出来,视而不见地望着西方。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


指名攻击, 指明, 指明出路, 指明斗争方向, 指明两者之间的差别, 指南, 指南车, 指南针, 指派, 指确定,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接