En esos artículos no se efectuó modificación alguna.
这两项没有任何改动。
Sería deseable que el proyecto de artículos obviara ese tema.
希望草案不涉及该事项。
Merece la pena recordar las disposiciones de esa declaración histórica.
在此值得回顾这一历史性协定。
Otros se mostraron reticentes a ello por razones de claridad.
有人劝阻这样做,以便清楚明。
Unas cuantas delegaciones se refirieron a la formulación del texto de este artículo.
一代表团还讨论该措词问题。
Algunas de las disposiciones pertinentes se han indicado en el párrafo 1.1.
上第1.1段内已引述相关。
También se detallaron medidas legislativas adoptadas que comprendían disposiciones sobre penalización.
还介绍所通过立法措施,包括定罪。
Por estas razones, el Gobierno todavía no ha formulado propuestas legislativas para aplicar esta disposición.
故此,政府仍制订立法建议,以实施这项。
Indiquen el promedio de muchachas y mujeres jóvenes que se benefician anualmente de esta derogación.
请解释废止关于禁止怀孕少女入学影响如何。
En el actual proyecto de artículo esa cuestión quedaba en gran medida relegada.
在本草案中,这个问题基本上被搁置下来。
Se hicieron varias preguntas con respecto a esta disposición del proyecto de instrumento.
有与会者就书草案这项提出一问题。
Lo dispuesto en el artículo 36 deberá ser examinado en relación con el artículo 94.
必须结合第94来对第36加以审查。
Por una parte, se apoyó vehementemente la inclusión de dichas disposiciones en la Ley Modelo.
一方面,有人强烈支持将这放入《示范法》。
Los derechos de los ciudadanos están consagrados en la Constitución y protegidos por disposiciones jurídicas.
公民权利写入宪法并受到法律保护。
Puede defenderse como un punto de partida conveniente y lógico que sienta una base.
这一可以说是一个有用、合理开始,为以下奠定基础。
Esas fórmulas oscuras sólo consiguen introducir vaguedad e inferioridad en la ley.
后面说明短句使法律含糊,只会造成隐晦和不周全情况。
Además, se dijo que esas disposiciones sobre reconocimiento y ejecución no se consideraban comercialmente necesarias.
此外据指出,有关承认和执行不被看作在商业上具有必要性。
Si la disposición retrospectiva era constitucional, su aplicación implicaría que esas personas habrían cometido retrospectivamente delitos penales.
如果追溯是符合宪法,追溯力便会导致他们触犯刑事罪行。
Todos los artículos a que se hace referencia en la presente orientación técnica son los del Protocolo de Kyoto.
本技术指导意见提及所有均指《京都议定书》。
También se encuentran disposiciones similares en la legislación nacional de algunos países de la Unión Europea.
类似也见诸于欧盟国家国内法规。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El alcalde dijo: —Hemos comprobado la ley y no hemos dado con nada aplicable a esta situación.
“我们翻遍了法,能够应付目前局势的条文。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释