Su comportamiento constituye un abuso de autoridad.
他的行为构了滥用职权。
Los nombres geográficos constituían conjuntos de datos clave.
这些地名构了一个关键数据集。
Si no constituyen objetivamente un grupo protegido, ¿puede considerarse que subjetivamente constituyen grupos distintos?
如果在客观上构受保护体,是否可以认为他们在主观上构体?
Es imperativa la modificación de la composición del Consejo de Seguridad.
安全理事会构变革势在必行。
Dicha orden preliminar no constituirá un laudo.
这种初步命令构仲裁裁决。
Esos dos nuevos componentes se explican a continuación.
这两个构部分在下文说明。
Sin embargo, en ese caso, no se estableció la existencia de discriminación.
然而,没有确定此案构歧视。
Al mismo tiempo, la amenaza de los talibanes se ha renovado.
时塔利班又再度构威胁。
Las medidas regionales son los elementos fundamentales de la seguridad internacional.
施是国际安全的构部分。
Estos principios constituyen el fundamento de nuestra interacción para el futuro.
这些原则构今后各国间互动的基础。
No constituyen en consecuencia un obstáculo a la división del trabajo.
因此,它们对劳动分工构障碍。
El terrorismo constituye una verdadera amenaza para la comunidad internacional.
恐怖主义对国际社会构真正威胁。
Estos problemas hacen planear una grave amenaza sobre la estabilidad en Sierra Leona.
这些对塞拉利昂的稳定构重大威胁。
Los PCT constituyen también un grupo de hidrocarburos halogenados.
多氯三联苯也构了一组卤代烃。
El Comité Especial ha identificado ya algunos de estos elementos.
特别委员会已经查明了一些构部分。
La falta de datos de referencia era un problema.
他指出,缺乏基线数据构了挑战。
Eso constituye una amenaza para la frágil estabilidad del país.
这对该国脆弱的稳定构威胁。
Este resumen serviría de base al informe sobre el período de sesiones.
这项总结将构这届会议报告的基础。
Cada uno plantea sus propios desafíos singulares.
其中每一个都构本身的独特挑战。
El derecho al sufragio es personal y constituye un deber cívico.
选举权属于个人并构一项公民义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y es que toda piedra hace pared.
墙都是由石头成。
Para terminar, tenemos el pronombre " se" que forma parte intrínseca de un verbo.
最后,se还可以是动词成部分。
¿Es verdad que la historia está constituida por una serie de casualidades?
历史真是由一系列巧合成吗?
Juntas forman el " circuito del habla" .
它们共同成了 " 语言回路" 。
Los comerciantes criollos constituían la clase social más próspera de las colonias.
白种商人在殖民地成了最繁荣社会阶级。
Rumania y Chad, en donde solo varía el tono del azul.
罗马尼亚和乍得国旗只由蓝色成。
Forma parte de lo que somos, esta es nuestra casa.
成了我们一部分,是我们家。
El adverbio " malamente" está perfectamente formado y cumple todos los requisitos.
副词“malamente”组合美,满足成副词所有要求。
Encontrar la paz interior y la verdad absoluta es parte de tu esencia.
寻求内心平静和绝对真理成了你本质一部分。
Es necesario ensalzar todo lo que somos, lo que nos hace ser y sentirnos españoles.
我们必须赞美成我们一切,让我们成为并自认为西班牙人一切。
Explicaremos cómo formar oraciones básicas con el vocabulario y te mostraremos algunos ejemplos muy interesantes.
我们将解释如何用词汇成基本句子,并向您展示一些非常有趣例子。
Son muchos los elementos que componen una pieza musical, como la armonía, el timbre o el volumen.
成一段音乐元素有多,比如和声、音色、或音量。
¿Sabes que muchos comestibles que forman parte de nuestro menú cotidiano provienen de esa parte del mundo?
你知道成我们日常菜单许多食品都是来自拉丁美洲吗?
Como su dura coraza, hecha de placas óseas, que lo protege de la cabeza a la cola.
比如它那坚硬壳,由骨板成,从头到尾都保护着它。
Pff... PROMPTUS está formado por PRO, 'hacia delante' y EMPTUS, 'obtenido, tomado'.
PROMTUS由PRO和EMPTUS成,PRO意思是“向前”,EMPTUS意思是“得到”。
Pues sí, porque en español usamos el verbo " ir" más infinitivo para formar el futuro próximo.
对,因为在西班牙语中,我们用ir加不定式成近未来时。
A pesar de la dificultad de la actividad en cuestión... las recompensas son un gran mecanismo para la motivación.
虽然运动难度存疑,但事后犒劳总是成动机重要成分。
Estos pequeños primos de los capuchinos no son una amenaza y, a menudo, ambas especies se alimentan juntas.
些卷尾猴小表亲们并不成威胁,甚至,两种猴子经常一起进食。
De la Revolución mexicana nacieron muchas otras frases que conforman el léxico común mexicano.
墨西哥革命催生了许多其他短语,些短语成了墨西哥通用词汇。
De igual manera, el uso de agroquímicos y pesticidas en los cultivos es una clara amenaza para esta especie.
同样,针对农作物使用农化产品和杀虫剂也成了显著威胁。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释