有奖纠错
| 划词

El disparo y el grito fueron simultáneos.

枪声和喊声是同时的。

评价该例句:好评差评指正

Se han silenciado las armas, nuestro proceso de desarme y desmovilización ha sido un éxito rotundo, la rehabilitación y la reintegración están en marcha, nuestra población está regresando a sus comunidades, las autoridades gubernamentales están presentes en todo el país y hay elecciones previstas para el 11 de octubre.

枪声已经停息,我国的解除武装和程取得彻底成功,业培训和重返社也在行之中,我国人民陆续返回其社区,政府权威遍及全国,各项选举也将按期于10月11日举行。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


赞助, 赞助人, 赞助者, , 赃官, 赃款, 赃物, , 脏东西, 脏腑,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

总统先生

De vez en cuando sonaba un disparo.

不时传来几零落

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En esa magia estaba cuando lo borró la descarga.

正这样恍恍惚惚时,抹掉了

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Esto se desarrolla con una batalla final en la que se escuchará un gran número de disparos.

伴随着是一场决战,不绝于耳。

评价该例句:好评差评指正
总统先生

Los tiros de gracia sonaron como revientan los cohetillos, mojados, tarde y mal.

结束们性命听起来好像是受了潮爆竹,既缓慢又低沉。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Hay que tener en mente también que cuando suena el segundo disparo deben dejarse de lanzar tomates.

还要记住,响起第二时候,就不能再扔西红柿了。

评价该例句:好评差评指正
小径分岔花园

Absurdamente lo empuñé y sopesé para darme valor. Vagamente pensé que un pistoletazo puede oírse muy lejos.

我可笑地拿起,在手里掂掂,替自己壮胆。我模糊地想,可以传得很远。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

No es posible expresar el asombro de estas pobres criaturas ante el estallido y el disparo de mi arma.

那些可怜黑人听到了,看到了火光,惊恐之状,真是笔墨难以形容

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话

Al eco de nuevos disparos se alzaron del pantano las bandadas de gansos salvajes, con lo que menudearon los tiros.

又是一阵响,整群雁儿都从芦苇里飞起来,不时地响起

评价该例句:好评差评指正
总统先生

¡Cómo no me habías dicho, Benjamín, que fue allí no más; pues con razón, pues, que se oyeron los tiros tan cerca!

本哈明,你怎么不早告诉我事情就出在这里,怪不得这么近!”

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Yo, que no tenía idea de lo que eso significaba, me sorprendí tanto que pensé que el barco se había quebrado o que algo espantoso había ocurrido.

我当时不知道为什么要放,听到大吃一惊,以为船破了,或是生了什么可怕事情。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Si todos estaban en el salón cuando se oyó el disparo cómo era posible que uno de ellos fuese el culpable ¿Habría alguien más en la casa?

如果听到们都在客厅里,怎么可能中一个人是罪魁祸首?房子里还有人吗?

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

No había vuelto a hablar, ni lo haría en el resto de su vida, desde que oyó el disparo en el traspatio y el simultáneo aullido de dolor de Mauricio Babilonia.

自从她听到后院,同时听到毛里西奥·巴比洛尼亚疼痛,她就没说一句话,至死都没有再说什么。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

El otro animal, asustado con el resplandor y el ruido del disparo, nadó hacia la orilla y se metió directamente en las montañas, de donde habían venido, pero, a esa distancia, no podía saber qué era.

和火光早就把另一只巨兽吓得,泅到岸上,一溜烟跑回山里去了。因为距离太远,我看不清它,倒底是什么东西。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Al ver ambas señales, porque después me dijeron que habían visto la bandera y el humo, aunque no habían escuchado el disparo, detuvieron la nave generosamente y, al cabo de tres horas, pude llegar hasta ellos.

这两个信号们都看见了,因为,后来们告诉我,们虽然没有听到,但看到了冒烟。们看到了信号,就停船等我们。这个举动真是仁慈极了。大约过了三小时光景,我才靠上了大船。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Es imposible describir los horrorosos ruidos, los espeluznantes alaridos y los aullidos que provocamos con el disparo, tanto en la orilla de la playa como tierra adentro, pues creo que esas criaturas nunca antes habían escuchado un sonido igual.

一响,不论在岸边或山里群兽漫山遍野地狂呼怒吼起来,那种情景,真令人毛骨悚然。我想,这里野兽以前大概从未听到过,以至使它们如此惊恐不安。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

" La invasión rusa de Ucrania debe detenerse. Las armas deben ser silenciadas" , añadió el Secretario General, instando a Rusia y a Ucrania a que " intensifiquen sus esfuerzos diplomáticos" para lograr urgentemente una solución negociada.

“俄罗斯对乌克兰入侵必须停止。必须平息, ” 秘书长补充说,并敦促俄罗斯和乌克兰“加强外交努力” ,以紧急达成谈判解决方案。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El considerable cuerpo se desplomó como si los estampidos y el humo lo hubieran roto, el vaso de agua se rompió, la cara la miró con asombro y cólera, la boca de la cara la injurió en español y en ídisch.

那个肥硕身体倒了下去,仿佛给和硝烟打碎似,盛着水玻璃杯摔破了,那张脸带着惊讶和愤怒神色对着埃玛,脸上那张嘴用西班牙语和意第绪语咒骂她。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


战时动员, 战时内阁, 战士, 战事, 战事结束, 战事突起, 战书, 战术, 战术的, 战术分队,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接