有奖纠错
| 划词

El toro rompió del encierro y huyó a muchas personas.

那只斗牛冲出栅栏并且伤害很多人。

评价该例句:好评差评指正

Ha puesto rejas en las ventanas.

那些窗户上装栅栏

评价该例句:好评差评指正

La realidad es que la cerca de seguridad funciona; salva cientos de vidas.

事实上,安全栅栏真的有用。

评价该例句:好评差评指正

Todo ello puede atribuirse directamente a la eficacia de la cerca de seguridad.

所有这些都可直接归功于安全栅栏的效力。

评价该例句:好评差评指正

Esa enumeración comprende cercas, señales, avisos y vigilancia.

所列措施包括竖立栅栏、标志,发出警告进行监视。

评价该例句:好评差评指正

La valla contaba con un punto de acceso para el paso de vehículos y peatones residentes.

设立栅栏处修建的境点允许居民乘车或步行通

评价该例句:好评差评指正

Como se ha observado en conflictos precedentes, y especialmente en conflictos armados internos, el emplazamiento de MDMA no suele registrarse, vigilarse o protegerse con cercas.

去的冲突、特别是国内武装冲突中所见,非杀伤人员地雷的布设通常没有得到记录、监视或围有栅栏

评价该例句:好评差评指正

En el informe se admite, por ejemplo, que los vocablos “barrera” y “valla” son “términos más neutrales”, pero se insiste en utilizar el vocablo “muro”.

,报告承认`barrier'(屏障)`fence'(栅栏)是更中性的措词,但却坚持使用`wall'(墙)这个词。

评价该例句:好评差评指正

Es decir, de acuerdo con su propio cálculo, la cifra de palestinos incluidos en el trazado de la valla se ha reducido en más de un 80%.

换句话说,根据报告员自己的计算,围栅栏路线里的巴勒斯坦人的人数减80%上。

评价该例句:好评差评指正

Debido a que los dirigentes palestinos no han hecho frente al terrorismo, Israel no tuvo más opción que la de encontrar medidas defensivas para protegerse, tales como la cerca de seguridad.

由于巴勒斯坦领导阶层未能对付恐怖主义,色列别无选择,只能采取防御措施,保护自己,例建设安全栅栏

评价该例句:好评差评指正

La misma falta de rigor aparente en la forma en que se enfoca en el informe la iniciativa de desconexión se evidencia en la forma en que se enfoca la valla de seguridad.

对待脱离接触计划方面报告显然缺乏严谨性,这也同样表现其对安全栅栏的陈述上。

评价该例句:好评差评指正

Enfrentado a los considerables cambios introducidos en el trazado de la valla, en cumplimiento de las decisiones del Tribunal Supremo de Justicia de Israel, el Relator admite que el trazado ha sido modificado “ligeramente”.

根据色列高级法院作出的决定,栅栏路线发生重大改变,面对这一情况,报告员承认路线已“略为修改”。

评价该例句:好评差评指正

Por esa razón, en el párrafo 2 del artículo 5 del Protocolo II enmendado se establece la obligación de vigilar y proteger las zonas mediante cercas u otros medios en el caso de las minas antipersonal.

因此,《经修正后的第二号议定书》第5条第2款要求,栅栏或其他手段对杀伤人员地雷加监视保护。

评价该例句:好评差评指正

Ello se debe a que, aun cuando deben registrarse las minas colocadas en estas zonas, basta con que éstas se vigilen o protejan (mediante cercas u otros medios) para poder considerarlas zonas de perímetro marcado.

这是由于尽管布设此种区域的地雷必须记录,但只有得到监视或(栅栏或其他手段)保护才成其为标界区。

评价该例句:好评差评指正

Las organizaciones que administran programas de desminado saben por la experiencia adquirida en los países afectados por la guerra que las zonas minadas deben ser registradas, vigiladas y cercadas si se desea obtener un beneficio humanitario apreciable.

开展地雷行动方案的组织从其受战争影响国家中的经验中解到,雷区必须予记录、监视栅栏,才能有实的人道主义的好处。

评价该例句:好评差评指正

Si durante el conflicto se han quitado de los campos de minas las cercas u otros tipos de marcas, éstos deberán reponerse a la mayor brevedad posible a fin de garantizar la exclusión efectiva de civiles de la zona.

冲突期间栅栏或其他标记手段被从雷场移走,则应尽早恢复,确保有效地将平民排除该区域之外。

评价该例句:好评差评指正

Además, y en la medida de lo posible, deberán ser clausurados y vigilados por personal militar u otro personal autorizado y protegidos por cercas u otros medios a fin de garantizar la exclusión efectiva de los civiles de la zona.

此外,可行的情况下,应由军人或其他得到授权的人员加看护监视,或栅栏或其他手段加保护,确保有效地将平民排除该区域之外。

评价该例句:好评差评指正

Para los materiales de la categoría II, la obligación de utilización y depósito en una zona protegida de acceso controlado (con vigilancia constante de personal o de dispositivos de seguridad y rodeada por una barrera física con un número limitado de puntos de acceso adecuadamente vigilados).

第二类材料,必须一个管制出入的保护区内使用储存(警卫或安全装置时刻监控,四周有栅栏,几个出入口适当方式监控)。

评价该例句:好评差评指正

En cambio, si una zona de perímetro marcado sólo se registra y "se protege con cercas y marcaciones", la experiencia demuestra que esos medios de protección desaparecen (por ejemplo, cuando la población civil los utiliza como material de construcción) si las autoridades competentes no los vigilan y mantienen.

另一方面,果标界区仅仅得到记录栅栏标记保护”,经验表明,果没有相关主管部门的监视维持,这些保护就会消失(例被平民用作建筑材料)。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, como se ha indicado anteriormente, la definición de zona de perímetro marcado es un tanto imprecisa y quizá no garantice una protección adecuada a la población civil cuando esa zona sólo se registre y se vigile o cuando su registro y protección se efectúe únicamente mediante cercas y señales.

但是,上所述,标界区的定义相当弱,此种区域仅仅得到记录泛之时、或仅仅得到记录栅栏标记保护之时,也许不足为平民提供充分保护。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acomodaticio, acomodo, acompañado, acompañador, acompañamiento, acompañante, acompañar, acompaño, acompasadamente, acompasado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

VideoEle Nivel B2

El público está detrás de una valla con los colores blanco y amarillo.

观众在黄白相间的后面。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

A un lado del sendero corría la empalizada de la finca de Rosings.

他们沿着罗新斯花园的往前走。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Un perro vomitaba en la reja del Sagrario.

条狗正在前的旁呕食。

评价该例句:好评差评指正
海上

Desde la capilla, un hombre se encaramaba al enrejado.

有个男子爬上了神殿前的铁

评价该例句:好评差评指正
海上

¡Ladrón! —gritó lanzándose contra la reja de la capilla.

“小偷!”亚诺喊,并冲向神殿铁

评价该例句:好评差评指正
奥尔拉

Me hará, además, una puerta igual.

此外,他还会给我做个铁门。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Corrió pegado a la baranda del colegio, hasta el extremo, donde los muros se encontraban en un ángulo recto.

他贴着学校的跑到尽头拐的地方。

评价该例句:好评差评指正
海上

De un salto se encaramó al enrejado y golpeó al hombre en el pecho.

他立刻爬上,拳头挥,正好落在男子的胸口。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Sin dudarlo, corrió hacia la puerta del cercado y la cerró para que no pudiera escapar.

他想都没想地跑到马厩的门口,把锁紧紧地扣上以便它无法逃跑。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Miró por el balcón enrejado; abajo, en el estrecho patio de tierra, jugaban unos chicos semidesnudos.

他从安有的阳台望去,下面狭窄的院子有几个光着膀子的小孩在泥地上玩耍。

评价该例句:好评差评指正
海上

El padre Albert volvió a abrir las rejas de la capilla del Santísimo y apareció con un puñal.

艾柏神父又去打开圣体神殿的铁,回来时手上多了支短剑。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第

Respondió el asno: Hace algunos días, al saltar una cerca, se me clavó una espina en el casco.

几天前,我跳跃的时候,根刺扎进了我的蹄甲里。

评价该例句:好评差评指正
吉普赛姑娘

Y siguieron por la calle hacia adelante, y desde una reja llamaron unos caballeros a las gitanas.

她们继续在街上向前走着,这时有几个骑士在铁后面喊那些吉普赛的姑娘们。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

La frustración les ha llevado a la valla que separa Israel de Gaza.

沮丧使他们走向分隔以色列和加沙的

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Lo suyo habría sido poner vallas cuando el campo estaba creciendo.

他们的任务是在田地生长时竖起

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

Corrieron la pared pero sin embargo pusieron la reja.

他们移动了围墙,但是却安装了

评价该例句:好评差评指正
趣味西语乐园

Los ladrones cortaron una cerca para sacar al  caballo.

盗贼们砍断了,把马赶了出来。

评价该例句:好评差评指正
趣味西语乐园

Los  ladrones cortaron una cerca para sacar al caballo.

盗贼们砍断了,把马赶了出来。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

Muy pocos comercios han conseguido hasta ahora subir la verja.

迄今为止,很少有企业能够成功翻过

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Lo captaron las cámaras del canal 12 israelí incluso al otro lado de la valla.

以色列12频道的摄像机甚至在的另边也捕捉到了这幕。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aconchar, aconcharse, acondicionado, acondicionador, acondicionamiento, acondicionar, acondrita, acondroplasia, aconfesional, acongojadamente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接