Hay cada vez más indicios del papel creciente de la delincuencia organizada en el tráfico de especies protegidas de flora y fauna.
越来越多的证据表明,有组织犯罪集团将魔掌日益伸向贩运受保护的动本。
En ella se especificaba que para todo el comercio (exportación, importación, reexportación e introducción por mar) de especímenes de especies protegidas incluidas en los apéndices pertinentes de la CITES se requería la concesión y presentación de un certificado de la CITES.
细则还规定从事《濒危种贸易公约》附录中所列受保护种本的所有贸易(出口、进口、再出口从海上引进)均需事先获得并出示《濒危种贸易公约》证明书。
Si bien las partes en la Convención están obligadas a ajustar su legislación nacional con objeto de penalizar el comercio ilícito de especies amenazadas de fauna y flora silvestres, no todas ellas han establecido el marco jurídico necesario para cumplir esa obligación.
虽然《濒危种公约》的缔约方有义务调整其国内立法,以便将濒危野动本的非法贸易定为犯罪,但是并不是所有缔约方都建立了与此义务相一致的有关立法框架。
Si se importaba o exportaba o se ponía deliberada e ilegalmente en el mercado con fines comerciales o de forma habitual un espécimen incluido en el anexo B del Reglamento de la Unión Europea, ese acto era punible con una pena de hasta tres años de prisión o una multa.
对于在商业或习惯基础上故意非法进口或出口欧洲联盟条例附件B中所列本或将其投入市场者,可处以最高三年监禁或处罚金。
En Alemania, se podía imponer una pena de prisión de hasta cinco años o una multa en los casos en que se importaba o exportaba deliberadamente uno de los especímenes incluidos en el anexo A del Reglamento de la Unión Europea relativo al comercio de flora y fauna silvestres o se ponía en el mercado sin autorización.
在德国,对于未经批准故意进口或出口《欧洲联盟野动贸易条例》附件A中所列本或将其投入市场者,可处以最高五年监禁或处罚金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Luego, cuando en los Jesuítas estudié yo Historia Natural, la encontré pintada en el libro, igual a ella en un todo, con ese nombre; y la vi embalsamada en la vitrina grande, con un cartelito que rezaba ese nombre también.
后来,当我在耶稣会学校读自然史的时候,看见书上画的和它一模一样,而且就是这个名字。以后又看见大玻璃柜里放的标本,说明牌写着的也是这个名字。