La Comisión verificó varios incidentes de ese tipo.
委员会几起此类性质的事件。
En la actualidad, el Organismo verifica el cumplimiento de los compromisos contraídos por ese país.
原子能机构现已,伊朗信守承诺。
La Comisión verificó varios incidentes de esa índole.
委员会若干次此类性质的事件。
De haberse solicitado garantías, las garantías presentadas serán igualmente verificadas.
如果要求出具保证的话,则也必须加以。
La Comisión verificó la existencia de fosas excavadas recientemente en la zona.
委员会在该地区存在新的坟坑。
Corroboraron esa información el alcalde y algunos residentes.
通过访谈市长和部分居民,一数据。
El recuento físico se reconcilió con la base de datos de gestión de activos.
根据资产管理数据库对物清点进。
Debido a esta posible irregularidad, el Grupo decidió verificar los detalles de esta transacción.
由于一可能的失之处,小组设法项交易的细节。
En consecuencia, la Junta no pudo comprobar la validez, exactitud e integridad del saldo.
因此,委员会无法该结余是否有效、准确和完备。
Ningún organismo de las Naciones Unidas con representación en Myanmar ha verificado esa acusación exagerada.
在缅甸的联合国机构至今仍然无法项夸大不的指控。
Ensayar, verificar y demostrar alternativas a los métodos de eliminación de desechos enumerados.
试验、和演示用以取代已列出的废物处置方法的替代方法。
La Fuerza no pudo verificar la situación debido a las restricciones impuestas en esa zona.
联塞部队无法一情况,因为部队在一地区的动受到限制。
La Comisión expresa su preocupación por el uso de información no verificada procedente de informantes.
“17. 委员会对于提供情报者所提供的未经的情报所起的作用表示关切。
Ya el UNICEF no dependerá de que sus asociados presenten recibos para verificar las actividades realizadas.
儿童基金会不再依靠伙伴提交的活动收据对活动进。
En varios casos, no pudimos verificar la información debido a que la fuente no era conocida.
在若干情况下,由于不知道信息来源,我们无法该信息。
Los solicitantes podrán llamar para confirmar que se han recibido su carta de asignación y su formulario.
申请人可打电话,其委派信及申请表已寄达。
En todos los casos se constató que las actividades bancarias cumplían lo prescrito en el Reglamento No.
在所有情况下,对银活动遵守条例5要求的情况进。
El carácter militar de los bienes u objetivos deberá ser establecido, verificado y confirmado por los servicios de inteligencia.
“物体或目标的军事性质必须通过侦察手段加以确定、和确认。
La frecuencia de esas irregularidades reales o posibles llevó al Grupo a adoptar medidas adicionales para verificar las reclamaciones.
由于些际或潜在不之处的大量存在,小组不得不采取其他措施索赔。
La posesión de armas de fuego está limitada y sólo se expiden permisos para portar armas tras una exhaustiva verificación.
拥有枪械受到限制,武器执照经彻底后方予颁发。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Reflexionó que su deber era comprobar la muerte del esclavo y se dirigió al laberinto.
他想他有责任去奴隶死亡,便去迷宫。
Perdone, Vistamar, sí. Comprobamos en un momento los datos.
不好意思,Vistamar, 好。我们需要用片刻时间一下信息。
Aunque, les advertimos, esas cifras han sido muy difíciles de comprobar.
不过,我们警告您,这些数字很难。
Los casos de violencia sexual verificados por la ONU aumentaron un 50%.
联合国性暴力案件增加了50%。
Desirée Yépez hizo la verificación de datos.
Desirée Yépez 负责了数据工作。
Su equipo tuvo que desmentirle y confirmar que no lo han verificado de forma independiente.
他团队不得不否认他并确认他们没有独立这一点。
Una vez comprobado ponen este sello.
一旦,他们就会上这个印章。
La OMS ha verificado 18 ataques contra instalaciones sanitarias en Ucrania.
世界卫生组织已了 18 起针对乌克兰医疗机构袭击事件。
Desde la firma del acuerdo de paz, la misión ha verificado 375 asesinatos de excombatientes.
自和平协议签署以来, 特派团已 375 名前战斗杀。
Se están verificando más ataques contra hospitales y centros sanitarios.
正在更多针对医院和保健中心袭击事件。
Las cifras reales son mayores, y la Misión está trabajando para verificar cada uno de los incidentes.
特派团正在努力每起事件。
Guillermo Lasso ha recorrido las zonas más afectadas para verificar la dimensión de los daños.
吉列尔莫·拉索 (Guillermo Lasso) 参观了受灾最严重地区,以损坏程度。
Mientras, la detective Sánchez habla con sus colegas policías para comprobar la dirección y los teléfonos del hombre.
与此同时,桑切斯侦探与她警察同事交谈,以该男子地址和电话号码。
Se reportaron más de 23.000 violaciones contra niños, casi 20.000 palestinos y 3.900 israelíes que están pendientes de verificación.
有超过 23,000 起侵犯儿童行为,其中近 20,000 名巴勒斯坦和 3,900 名以色列有待。
¿Y qué organizaciones criminales están trasladando droga a través de estas navieras, según lo que pudieron comprobar en la investigación?
根据调查,哪些犯罪组织正在通过这些运输公司运输毒品?
Hasta el momento se ha podido verificar la muerte de 22 civiles, pero la cifra es probablemente mucho más alta.
到目前为止,已经了22名平民,但这个数字可能要高得多。
Acudimos a un centro de la seguridad social en Madrid a comprobar lo que hoy denuncia el defensor del pueblo.
我们去了马德里一家社会保障中心,以监察今天所谴责内容。
En declaraciones a TVE, el jefe negociador de la guerrilla apuesta por un alto el fuego que se pueda verificar.
在与 TVE 交谈时,游击队首席谈判代表致力于现可以停火。
Como se trata, solo de los casos que se han podido verificar es probable que el número real sea mucho mayor.
事上,仅从能够案例来看, 际数字很可能要高得多。
Y el presidente tiene una paternidad tan irresponsable que aceptó eso sin verificar si existía el niño, nunca lo conoció, en fin.
总统养育方式是如此不负责任,以至于他在没有孩子是否存在情况下就接受了这一事,无论如何,他从未见过他。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释