有奖纠错
| 划词

La Comisión verificó varios incidentes de ese tipo.

委员会几起此类性质的事件。

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad, el Organismo verifica el cumplimiento de los compromisos contraídos por ese país.

原子能机构现已,伊朗信守承诺。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión verificó varios incidentes de esa índole.

委员会若干次此类性质的事件。

评价该例句:好评差评指正

De haberse solicitado garantías, las garantías presentadas serán igualmente verificadas.

如果要求出具保证的话,则也必须加以

评价该例句:好评差评指正

La Comisión verificó la existencia de fosas excavadas recientemente en la zona.

委员会在该地区存在新的坟坑。

评价该例句:好评差评指正

Corroboraron esa información el alcalde y algunos residentes.

通过访谈市长和部分居民,一数据。

评价该例句:好评差评指正

El recuento físico se reconcilió con la base de datos de gestión de activos.

根据资产管理数据库对物清点进

评价该例句:好评差评指正

Debido a esta posible irregularidad, el Grupo decidió verificar los detalles de esta transacción.

由于一可能的失之处,小组设法项交易的细节。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, la Junta no pudo comprobar la validez, exactitud e integridad del saldo.

因此,委员会无法该结余是否有效、准确和完备。

评价该例句:好评差评指正

Ningún organismo de las Naciones Unidas con representación en Myanmar ha verificado esa acusación exagerada.

在缅甸的联合国机构至今仍然无法项夸大不的指控。

评价该例句:好评差评指正

Ensayar, verificar y demostrar alternativas a los métodos de eliminación de desechos enumerados.

试验、和演示用以取代已列出的废物处置方法的替代方法。

评价该例句:好评差评指正

La Fuerza no pudo verificar la situación debido a las restricciones impuestas en esa zona.

联塞部队无法一情况,因为部队在一地区的动受到限制。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión expresa su preocupación por el uso de información no verificada procedente de informantes.

“17. 委员会对于提供情报者所提供的未经的情报所起的作用表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Ya el UNICEF no dependerá de que sus asociados presenten recibos para verificar las actividades realizadas.

儿童基金会不再依靠伙伴提交的活动收据对活动进

评价该例句:好评差评指正

En varios casos, no pudimos verificar la información debido a que la fuente no era conocida.

在若干情况下,由于不知道信息来源,我们无法该信息。

评价该例句:好评差评指正

Los solicitantes podrán llamar para confirmar que se han recibido su carta de asignación y su formulario.

申请人可打电话,其委派信及申请表已寄达。

评价该例句:好评差评指正

En todos los casos se constató que las actividades bancarias cumplían lo prescrito en el Reglamento No.

在所有情况下,对银活动遵守条例5要求的情况进

评价该例句:好评差评指正

El carácter militar de los bienes u objetivos deberá ser establecido, verificado y confirmado por los servicios de inteligencia.

“物体或目标的军事性质必须通过侦察手段加以确定、和确认。

评价该例句:好评差评指正

La frecuencia de esas irregularidades reales o posibles llevó al Grupo a adoptar medidas adicionales para verificar las reclamaciones.

由于际或潜在不之处的大量存在,小组不得不采取其他措施索赔。

评价该例句:好评差评指正

La posesión de armas de fuego está limitada y sólo se expiden permisos para portar armas tras una exhaustiva verificación.

拥有枪械受到限制,武器执照经彻底后方予颁发。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


urca, urce, urceolaria, urcéolo, urchilla, urco, urdemalas, urdidera, urdido, urdidor,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

Reflexionó que su deber era comprobar la muerte del esclavo y se dirigió al laberinto.

他想他有责任去奴隶死亡,便去迷宫。

评价该例句:好评差评指正
社交西语情景对话

Perdone, Vistamar, sí. Comprobamos en un momento los datos.

不好意思,Vistamar, 好。我们需要用片刻时间一下信息。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Aunque, les advertimos, esas cifras han sido muy difíciles de comprobar.

不过,我们警告您,这些数字很难

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年10月合集

Los casos de violencia sexual verificados por la ONU aumentaron un 50%.

联合国性暴力案件增加了50%。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Desirée Yépez hizo la verificación de datos.

Desirée Yépez 负责了数据工作。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Su equipo tuvo que desmentirle y confirmar que no lo han verificado de forma independiente.

团队不得不否认他并确认他们没有独立这一点。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Una vez comprobado ponen este sello.

一旦,他们就会上这个印章。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

La OMS ha verificado 18 ataques contra instalaciones sanitarias en Ucrania.

世界卫生组织已了 18 起针对乌克兰医疗机构袭击事件。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Desde la firma del acuerdo de paz, la misión ha verificado 375 asesinatos de excombatientes.

自和平协议签署以来, 特派团已 375 名前战斗杀。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

Se están verificando más ataques contra hospitales y centros sanitarios.

正在更多针对医院和保健中心袭击事件。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Las cifras reales son mayores, y la Misión está trabajando para verificar cada uno de los incidentes.

特派团正在努力每起事件。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Guillermo Lasso ha recorrido las zonas más afectadas para verificar la dimensión de los daños.

吉列尔莫·拉索 (Guillermo Lasso) 参观了受灾最严重地区,以损坏程度。

评价该例句:好评差评指正
101 个简单西班牙语对话 101 Conversations in Simple Spanish

Mientras, la detective Sánchez habla con sus colegas policías para comprobar la dirección y los teléfonos del hombre.

与此同时,桑切斯侦探与她警察同事交谈,以该男子地址和电话号码。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年6月合集

Se reportaron más de 23.000 violaciones contra niños, casi 20.000 palestinos y 3.900 israelíes que están pendientes de verificación.

有超过 23,000 起侵犯儿童行为,其中近 20,000 名巴勒斯坦和 3,900 名以色列有待

评价该例句:好评差评指正
El hilo

¿Y qué organizaciones criminales están trasladando droga a través de estas navieras, según lo que pudieron comprobar en la investigación?

根据调查,哪些犯罪组织正在通过这些运输公司运输毒品?

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年5月合集

Hasta el momento se ha podido verificar la muerte de 22 civiles, pero la cifra es probablemente mucho más alta.

到目前为止,已经了22名平民,但这个数字可能要高得多。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Acudimos a un centro de la seguridad social en Madrid a comprobar lo que hoy denuncia el defensor del pueblo.

我们去了马德里一家社会保障中心,以监察今天所谴责内容。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

En declaraciones a TVE, el jefe negociador de la guerrilla apuesta por un alto el fuego que se pueda verificar.

在与 TVE 交谈时,游击队首席谈判代表致力于现可以停火。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Como se trata, solo de los casos que se han podido verificar es probable que el número real sea mucho mayor.

上,仅从能够案例来看, 际数字很可能要高得多。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Y el presidente tiene una paternidad tan irresponsable que aceptó eso sin verificar si existía el niño, nunca lo conoció, en fin.

总统养育方式是如此不负责任,以至于他在没有孩子是否存在情况下就接受了这一事,无论如何,他从未见过他。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


uretrocele, uretrocistitis, uretroscopio, uretrospasmo, uretrotomía, urgencia, urgente, urgentemente, urgir, urgoniense,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接