有奖纠错
| 划词

En todo el mundo siguen existiendo bolsones de pobreza profundamente arraigadas.

蒂固的贫穷角落仍然在世界上存在。

评价该例句:好评差评指正

A veces, el odio racial, la xenofobia y la intolerancia arraigan.

种族仇恨、仇外心理和不容忍有时蒂固

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, los problemas que enfrenta Haití son ingentes y tienen causas profundas.

第二,海地面临的问题十分庞大、蒂固

评价该例句:好评差评指正

Es esencial tomar medidas urgentes para evitar que esta incipiente crisis de protección se arraigue.

必须迅速采取行动,预防正在出现的保护危蒂固

评价该例句:好评差评指正

Siguen profundamente enraizados los estereotipos sobre ocupaciones y profesiones adecuadas al hombre y a la mujer.

男人和女人在理想职业和专业方面的陈旧观念仍然蒂固的。

评价该例句:好评差评指正

El cambio de apellido es una tradición occidental que también se ha arraigado en la sociedad pakistaní.

源自西方并且已在巴基斯坦社会蒂固的传统。

评价该例句:好评差评指正

Todos sabemos que no se puede progresar en el desarme con esas posturas nacionales tan rígidas.

我们都知道,如果坚持此种僵硬而蒂固的国家观点,我们就不可能在裁军方面取得进

评价该例句:好评差评指正

Persisten formas de discriminación contra la educación indígena en los sistemas de administración educativa en numerosos países.

对土著教育的各种歧视在许多国家的教育管理系统中蒂固

评价该例句:好评差评指正

La exclusión de la mujer de importantes procesos de adopción de decisiones está aún muy arraigada en muchas sociedades.

在许多社会中的重大决策过程中,对妇女的排斥仍然蒂固的。

评价该例句:好评差评指正

El maltrato a las mujeres en el Afganistán está profundamente arraigado, por lo que se necesitan esfuerzos decididos para eliminarlo.

阿富汗虐待妇女的做法蒂固,需要坚定不移地努力才能消除。

评价该例句:好评差评指正

Las divisiones de raza, idioma, cultura y religión están profundamente arraigadas en la sociedad humana y resurgen cuando hay tensiones.

种族、语言、文化和宗教的分歧在人类社会中蒂固,并在压力下浮现。

评价该例句:好评差评指正

En relación con esto hizo una serie de recomendaciones acerca de cómo la UNCTAD debía llevar a cabo su labor.

国家和国际各级同心协力,可以营造一种强烈的自主意识,共担责任,协助中国家统筹解决蒂固问题。

评价该例句:好评差评指正

Así, el multilateralismo se encuentra profundamente arraigado en nuestra forma de ver el mundo y los problemas que el mismo enfrenta.

因此,多边主义已蒂固地体现在我们看待世界及其面临的挑战时采用的方法之中。

评价该例句:好评差评指正

Evidentemente, las elecciones no pueden por sí solas resolver ciertos problemas profundamente arraigados, sobre todo en las sociedades traumatizadas por los conflictos.

当然,选举本身不能解决蒂固的问题,特别在饱受冲突创伤的社会。

评价该例句:好评差评指正

La miseria profunda y generalizada y una crisis ambiental aguda ponen al país en peligro desde el punto de vista social y ecológico.

蒂固和广泛的贫困现象,加上严重的环境危,使该国的社会和生态受到威胁。

评价该例句:好评差评指正

Cuando arraigan esas prácticas, resultan difíciles de erradicar, porque quienes las promueven son grupos de personas poderosas que tienen interés directo en mantenerlas.

当这些做法已经蒂固之时,就很难除,因为它们由一些直接受益于其犯罪活动的个人组成的强大集团。

评价该例句:好评差评指正

La actitud inflexible en que se sustentan estas opiniones regresivas pone de relieve los retos y la importante función que deberá asumir el ONU-Hábitat.

这种倒退观念蒂固,突出了人居署今后面临的挑战和将挥的重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Aunque la legislación por sí sola no puede cambiar de un día para otro prácticas culturales profundamente arraigadas, es un primer paso en esta dirección.

尽管立法本身不能在转瞬间使蒂固的文化惯例刻改变,但这第一步。

评价该例句:好评差评指正

En Nicaragua, por ejemplo, la violencia doméstica está tan arraigada en la cultura patriarcal que se considera como la cruz que debe llevar la mujer.

例如,在尼加拉瓜,家庭暴力在父权制文化中蒂固,以致于被称作“妇女必须扛的十字架”。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Rodríguez Zapatero (España): La sociedad española ha mostrado tradicionalmente unos arraigados sentimientos de solidaridad internacional, que se han fortalecido en los tiempos recientes.

萨帕特罗总统(西班牙)(以西班牙语言):西班牙人民一贯表现出蒂固的国际团结精神,这种精神在当代时期日益巩固。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


板块, 板栗, 板梁, 板模, 板球, 板球员, 板石, 板式, 板书, 板刷,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

Hoy en día, el chocolate se ha consolidado en los rituales de la cultura moderna.

如今,巧克力已经在现代文化仪式中蒂固

评价该例句:好评差评指正
CocoLoco Spanish

Para intentar cambiar un poquito algunas cosas que están metidas muy dentro del estudiante, ¿vale?

要试着改变一下一些学生心中蒂固的东西,好吗?

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

¡La casa de mis padres, mi casa, la vieja casa inveterada de la calle Garay!

“我祖祖辈辈的家,我的家,加拉伊街蒂固的老家!”

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Su derrotismo está tan interiorizado que pretender reformarlo sería una pérdida de tiempo.

吴岳同志的失败主义情绪是如此之重,如此蒂固,以至于我们失去了使他重新振作起来的希望。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Un discurso silencioso y muy arraigado que nos dice " eso es más de hombres" .

一种无声蒂固的话语告诉我们“这更适合男人”。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Parece que están completamente enamorados de sí mismos, pero en la raíz de sus egos inflados a menudo hay sentimientos de inferioridad profundamente arraigados.

他们似乎完全爱上了自,但他们膨胀的自我的源往往是蒂固的自卑感。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Cuando este niño crezca, esta creencia habrá arraigado inconscientemente en su mente, haciéndole incapaz de confiar en otras relaciones futuras por el miedo a ser dejados.

当这个大了,这种认知会无意识地在他的脑海中蒂固,让他无法信任未来的其他关系,因为害怕被抛弃。

评价该例句:好评差评指正
Dele C1 El Cronómetro

Atrincherado en su miedo a no sobrevivir, el cerebro nos tiende trampas para aliviar su soledad, para poblar de certezas su universo incierto y cambiante.

由于对无法生存的恐惧蒂固,大脑为我们设置了陷阱,以减轻其孤独感,并用确定性来填充其不确定和不断变化的宇宙。

评价该例句:好评差评指正
今日西班牙

De nuevo, recordad que España es un Estado no confesional, pero de arraigadas costumbres católicas, por lo que la celebración de la Navidad sigue siendo muy importante.

话说回来,你们还记得西班牙不是个宗教国家吧,但是有着蒂固的天主教习俗,所以对于圣诞节的庆祝也是颇为重视的。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Bull se muestra alarmado al ver cómo el racismo y la discriminación arraigados en el país afectaron la respuesta por parte del Gobierno a las protestas.

看到该国蒂固的种族主义和歧视如何影响政府对抗议活动的反应,布尔感到震惊。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

A algunos puede llamarnos la atención, ya que está muy arraigada la idea de que durante la Edad Media se creía que la Tierra era plana.

它可能会引起我们的一些注意,因为这个想法蒂固, 在中世纪,人们相信地球是平的。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

A pesar de las graves consecuencias, la alienación parental y otros pseudo-conceptos están arraigados y respaldados en los sistemas jurídicos, incluso entre los trabajadores que evalúan a los niños.

尽管造成了可怕的后果,但父母疏远和其他伪概念在法律体系中蒂固并得到认可,包括在评估儿童的工作人员中。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Si dos ideas en conflicto están profundamente arraigadas en nuestra identidad, el desequilibrio mental puede volverse abrumador e intoxicar nuestros pensamientos y, como resultado, podemos creer incluso en las teorías de conspiración más absurdas.

如果两种相互冲突的想法在我们的身份中蒂固,那么心理失衡就会变得势不可挡, 使我们的思想陶醉,因此, 我们甚至可以相信最荒谬的阴谋论。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Que te das cuenta de que el viaje es una de las formas que tenemos más maravillosas de ampliar nuestros conocimientos y de romper viejos tópicos y añejos tópicos, que están enquistados en nuestra sociedad.

你意识到旅行是我们扩展知识和打破我们社会蒂固的陈词滥调和陈词滥调的最美妙的方式之一。

评价该例句:好评差评指正
Erre que ELE

Primero, el que sufrió esta chica al enfrentarse a una cultura feminista, a una cultura igualitaria, y el choque cultural que he sufrido yo al enfrentarme a una persona que lleva arraigada, muy dentro de sí, una cultura machista.

首先, 这个女在面对女权主义文化、平等主义文化时所遭受的痛苦,以及我在面对一个蒂固的性别歧视文化的人时所遭受的文化冲击。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


办稿, 办公, 办公家具, 办公时间, 办公室, 办公室文书工作的, 办公用品, 办公桌, 办货, 办交涉,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接