有奖纠错
| 划词

Después de la Unión Europea, los Estados Unidos son el mayor contribuyente de fondos al OOPS.

美国向近东救济工程处提供捐款仅次于欧洲联盟。

评价该例句:好评差评指正

Muchas Partes comunicaron que la agricultura es la segunda fuente de emisiones después del sector de la energía.

许多缔约方报告说,农业是仅次于第二大排放

评价该例句:好评差评指正

África tiene, después del Oriente Medio, la tasa más alta de desempleo, que se calcula en el 10,4%.

非洲仅次于东,是失业率第二高区域,估计有10.4%人失业。

评价该例句:好评差评指正

En otras jurisdicciones, el representante religioso o capellán viene por su autoridad inmediatamente después del director de la prisión”.

在其他司法制度下,宗教代表或牧师权威在监狱次于监狱长。”

评价该例句:好评差评指正

La construcción es uno de los grandes sectores económicos de Guam, concretamente el tercero en importancia (después del turismo y del sector público).

建筑业是关岛工业之一,也是关岛第三大经济门(仅次于旅游业和公营门)。

评价该例句:好评差评指正

La continuación del programa gubernamental de mejoramiento vial fue la segunda prioridad del presupuesto de gastos de capital (después de la ampliación del aeropuerto).

政府继续执行道路改进方案,这是基建预算第二个优先项目(仅次于机场发展)。

评价该例句:好评差评指正

Para los países en desarrollo en conjunto, las remesas de los trabajadores son la segunda fuente de corrientes financieras privadas, después de la inversión extranjera directa.

对整个发展国家而言,工人侨汇是仅次于外国直接投第二大私人金流入来

评价该例句:好评差评指正

La Organización Internacional de Policía Criminal (Interpol) estima que el alcance de ese comercio ilícito ya ocupa el segundo lugar en cuanto a su volumen financiero, después del narcotráfico.

据国际刑事警察组织(刑警组织)估计,这种非法贸易交易额仅次于贩运非法药物,居第二位。

评价该例句:好评差评指正

En esa guerra, entre los territorios de los Estados Unidos, Puerto Rico ocupa el segundo lugar (detrás de las islas hawaianas) en función de las muertes y el tercer puesto en función de otras bajas.

在这场战争,波多黎各在死亡人数方面在美国属地排名第二(仅次于夏威夷群岛);在其他伤亡方面排名第三。

评价该例句:好评差评指正

Las estadísticas indican que en esos países, las remesas ocupan el segundo lugar en importancia entre las fuentes de capital; sobrepasan las corrientes de asistencia oficial para el desarrollo (AOD) y sólo las superan las inversiones extranjeras directas.

统计显示,在这些国家,汇款是第二个最重本来——仅次于外国直接投,超过了官方发展援助流动额。

评价该例句:好评差评指正

Luchamos en todos los frentes en la segunda guerra mundial y, al fin de la guerra, la contribución del ejército polaco fue la más importante después de la de la Unión Soviética, los Estados Unidos y el Reino Unido.

我们曾在第二次世界大战所有战线战斗,而且在第二次世界大战末期,波兰军队贡献仅次于苏联、美国和联合王国。

评价该例句:好评差评指正

Las actitudes negativas de algunos miembros de la sociedad hacia las cuestiones de género y la falta de comprensión han contribuido a que las cuestiones de género ocupen sólo un lugar secundario en relación con otras cuestiones de interés nacional.

社会分成员对性别问题所持消极态度和缺乏认识,使性别关切问题严重性仅次于其他国家问题。

评价该例句:好评差评指正

Se considerará que la dote vitalicia de viudez de una mujer es una deuda privilegiada que sólo está por debajo de la deuda que se deba pagar en concepto de pensión alimentaria, de conformidad con lo establecido en el artículo 1120 del Código Civil.

《民法》第1120条规定,妇女彩礼被视为妇女应享有一项特殊权利,仅次于应支付生活费。

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad, el Japón ocupa el segundo lugar del mundo en cuanto a gasto militar, por detrás de los Estados Unidos, y está dando celeridad a los preparativos para realizar una invasión en el extranjero mediante la modernización y la reorientación de su equipo militar.

如今,日本是第二军费大国,仅次于美国,并在更新和重新署军事设备,为进行海外侵略而加紧备战。

评价该例句:好评差评指正

Aunque la amenaza de las milicias ilegales en la zona occidental seguirá siendo escasa, en comparación con la mayor parte del Afganistán, esas fuerzas seguirán representando el segundo riesgo en orden de importancia para la seguridad regional, después de las amenazas relacionadas con las drogas y la delincuencia.

与阿富汗大分地区相比,西地区非法民兵威胁虽然不大,但他们继续对区域安全构成重大风险,这种风险仅次于贩毒和犯罪行为造成威胁。

评价该例句:好评差评指正

Se calcula que el Territorio, que es el tercer productor de níquel del mundo, después de la Federación de Rusia y el Canadá, posee como mínimo el 25% de las reservas de níquel del mundo27, y de allí procede el 6% de la producción mundial de ese metal.

领土镍矿生产量仅次于俄罗斯联邦和加拿大,居于世界第三位,据估计拥有蕴藏量至少占全世界25%,27 占世界镍矿产量6%。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente dice que, puesto que sólo siete candidatos obtuvieron la mayoría necesaria, de conformidad con el artículo 15 del reglamento se realizará una segunda votación, limitada a los otros cuatro candidatos que tuvieron el mayor número de votos, para cubrir las dos vacantes restantes en el Comité.

主席说,由于只有七位候选人获得了法定多数票,因此根据议事规则第15条,将对其票数仅次于这些候选人四位候选人进行第二轮投票,以填补委员会其余两个空缺职位。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la cuestión ha demostrado ser demasiado difícil para resolverse como parte del Documento Final de la cumbre, a pesar de que nunca antes habíamos estado tan cerca de encontrar un enfoque razonable, un enfoque que consiguiera un apoyo amplio en la Asamblea General, lo que sería la mejor solución frente al consenso que claramente nos es esquivo.

然而,尽管我们比以往任何时候都更接近于找出合理办法,赢得大会普遍支持,作出一个仅次于协商一致——这显然无法实现——选择,但这个问题最终过于困难,无法得到解决而成为首脑会议成果分。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


主权国家, 主人, 主人公, 主人翁, 主任, 主日的, 主食, 主使, 主题, 主题的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

ProfeDeELE.es

Es el carnaval más multitudinario después del de río.

这是仅次于里约规模最大狂欢节。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Te queremos contar del campo de hielo más grande del mundo después de la Antártida.

我们正要为你介绍仅次于南极洲世界第二大冰原。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Para Argentina, es el segundo pico más alto, solo superado por el mencionado Aconcagua.

在阿根廷,它是第二高峰,仅次于前面提到阿空加瓜峰。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Ninguna voz articulada por él puede ser inferior al universo o menos que la suma del tiempo.

神说出任何词不能次于宇宙,少于时间总和。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Acumula 18 millones de casos, solo por detrás de Estados Unidos, y más de 200.000 muertes.

累计有1800万个病例,仅次于美国,并有超过20万人死亡。

评价该例句:好评差评指正
ProfeDeELE.es

México es el país hispanohablante más poblado y el segundo más extenso después de Argentina.

墨西是人口最多西语国家,也是面积仅次于阿根廷第二大国家。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Es, por mucho, la escritora más leída y traducida del mundo, sólo superada por Shakespeare.

到目前为止,她是世界上第二大被阅读和翻译作家,仅次于莎士比亚。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

España es el segundo país turístico del mundo por número de visitantes (2004), sólo superado por Francia.

西班牙是世界接待游客数第二大国家(2004年数据统计),仅次于法国。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Es el cuarto seguro más contratado, por detrás de automóvil, salud y hogar.

它是购买量第四大,仅次于汽车、健康和家庭

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

Es la segunda lengua más hablada por nativos del mundo, después del chino mandarín.

它是世界上第二大当地人使用语言,仅次于普通话。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

La mayor matanza en Madrid y la segunda en España detrás de la de Hipercor.

这是马德里最大规模屠杀,也是西班牙第二大屠杀,仅次于 Hipercor。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

España es uno de los principales productores de cerveza de la Unión Europea, solo superado por Alemania.

西班牙是欧盟主要啤酒生产国之一,仅次于德国。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Se trata del tercer campo de hielo más extenso del mundo, solo superado por la Antártida y Groenlandia.

它是世界第三大冰原,仅次于南极洲和格陵兰岛。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

De hecho, es la segunda más grande de todo el planeta, solo superada por la de Estados Unidos.

事实上,它是全球第二大国家,仅次于美国。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Y es el documento que cuenta con más traducciones a diferentes idiomas solo por detrás de la Biblia reflejando así su universalidad.

它是仅次于《圣经》翻译最多作品,反映了其普世性。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Se calcula que para 2060, Estados Unidos será el segundo país en el que más español se hable, solo después de México.

据估计,到2060年,美国将成为世界上第二大西班牙语国家,仅次于墨西

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En promedio, son los segundos más ricos del planeta, solo superados por los monegascos y por encima de los luxemburgueses.

平均而言, 他们是地球上第二富有人,仅次于摩纳人和森堡人。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Aun así, dejaron aquí hasta junio más de 420 millones de euros, solo superados por los surcoreanos, que gastaron más de 620 millones.

即便如此, 他们在6月份之前仍留下了超过4.2亿欧元资金,仅次于韩国,后者花费了超过6.2亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
背包客旅行Vlog

Hasta ella llegan más de dos millones y medio de turistas al año, es el segundo monumento más visitado del país después de la Sagrada Familia.

这里每年要接待两百五十多万名游客,是西班牙第二大游览胜地,仅次于圣家堂。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Tienen la mayor tasa de piso turístico por vivienda censada después de las provincias de Las Palmas, Girona y Baleares, que rondan el 4%.

它们每户登记住房旅游公寓比例最高,仅次于拉斯帕尔马斯省、赫罗纳省和巴利阿里群岛省,约为 4%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


主席, 主席身份, 主席台, 主席团, 主席职务或任期, 主显节, 主心骨, 主星, 主刑, 主修,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接