La Unión Europea es una organización grande.
欧盟个很大的组织。
La Comisión Europea está estudiando las propuestas.
欧盟委员会正在研究些提案。
La UE tomará medidas para evitar el progresivo deterioro del medio ambiente.
欧盟将采取措施来避免环境进一步恶化。
Con todo, la EUFOR también constituye una parte adicional fundamental de la Unión Europea.
但欧盟部队还欧盟大家庭的一个重要附加部分。
La Comisión Europea ha aprobado una propuesta para endurecer las condiciones de venta de tabaco.
欧盟委员会通过一项提案来严格限定烟草售卖的条件。
Es el símblo de Unión Europea.
欧盟的标志。
La Unión Europea está dispuesta a prestar asistencia cuando le sea solicitada.
欧盟随时准提供协助。
La Unión reitera su firme respaldo a la Corte Penal Internacional.
欧盟重申坚决支持国际刑事法院。
La Unión Europea considera necesario dar un nuevo impulso a esas negociaciones.
欧盟认为重新推动些谈判。
Insta a otras delegaciones a hacer lo mismo.
欧盟促请其他代表团也样做。
Muchos otros países de la Unión Europea parecen tener legislaciones similares.
欧盟许多其他国家似乎也有类似法律。
La Unión Europea exhorta a todas las partes a cesar con efecto inmediato tales actos.
欧盟敦促所有各方立即彻底停止此类行为。
La Unión Europea apoya las investigaciones para mejorar los medicamentos antipalúdicos y una vacuna efectiva.
欧盟支持研制更好的抗疟药品和有效疫苗。
Esas promesas no incluyen las contribuciones individuales de los Estados miembros de la Unión Europea.
笔认捐不包括欧盟成员国的个别捐款。
En las nuevas directivas de la UE se han previsto disposiciones al mismo efecto.
新的欧盟指令中也有同样的规定。
Confía en que se puedan abordar y resolver rápidamente las cuestiones pendientes.
欧盟希望尽快处理并解决尚未解决的问题。
Confía en que todos los Estados firmen y ratifique la Convención lo antes posible.
欧盟希望所有国家尽快签署并批准该公约。
La Unión Europea reitera la necesidad de seguir progresando en ese sector.
欧盟重申需要在一部门取得更大进展。
Este programa asigna cuotas negociables entre los países de la UE.
一计划在欧盟国家之间实施可交易配额。
Las puertas del Comité deben permanecer abiertas a otros países de la Unión Europea.
委员会的大会必须永远向其他欧盟国家敞开。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es una de las constituciones más extensas de la Unión Europea con 169 artículos.
它是欧盟国家最长宪法之一,有169条。
Si eres ciudadano de la Unión Europea, recuerda traer tu tarjeta sanitaria europea.
是欧盟公民,记得带欧洲卫证。
De media, en la Unión Europea lo hacen a más del doble.
平均而言,在欧盟,他们做到这一点两倍多。
30 millones de residentes en la Unión Europea pueden comunicarse en español.
欧盟中有3000万居民用西牙语进行交流。
El ministro de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación, José Manuel Albares.
外交、欧盟与合作部部长,何塞·马努埃尔·艾尔巴雷斯。
Al pertenecer a este país son parte también de la Unión Europea como región ultraperiférica.
作为西牙一部分,它也是欧盟最外围地区。
España comparte con la Unión Europea intereses, pero sobre todo compartimos valores.
西牙和欧盟有着共同利益,但最重要是我们有共同价值观。
Pasando de ser una ciudad secundaria a una de las de mayor área metropolitana de toda la Unión Europea.
它从一个二级城市发展为整个欧盟最大都市之一。
En la segunda etapa de su vida, Hines había presidido la Unión Europea durante dos años.
希恩斯第二阶段是作为政治家,曾任过一届欧盟主席,历时两年半。
Los independentistas quieren que la Cataluña independiente esté dentro de la Unión Europea y su moneda sea el euro.
独立主义者想让独立加泰罗尼亚留在欧盟,使用欧元。
Pero también os vamos a ayudar, con todos los recursos del Estado, si hace falta, de la Unión Europea.
但我们也会用国家所有资源帮助们,有必要,还有欧盟资源。
Este modelo no opera en la Unión Europea.
该模型不在欧盟运行。
Kiev firmó entonces un acuerdo con la Unión Europea.
基辅随后与欧盟签署了一项协议。
Hoy se reune el Comité de Seguridad de Salud de la UE.
今天,欧盟卫安全委员会召开会议。
Ocupa así el primer puesto de la unión europea.
因此,它在欧盟中占据第一位置。
Está inspirada en la regulación de la Unión Europea.
其灵感来源于欧盟监管框架。
Y la Unión Europea ha suspendido todo su apoyo económico y de seguridad con Níger.
欧盟已暂停对尼日尔所有经济和安全支持。
El PP ha llevado el asunto a la Comisión Europea.
民党已将此事提交给欧盟委员会。
La Comisión Europea afirma que no tiene nada que ver con el proceso francés.
欧盟委员会声称其与法国进程无关。
La UE busca con esto hacer más atractiva la profesión de transportista.
欧盟以此来寻求使承运这个职业更具吸引力。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释