有奖纠错
| 划词

La nueva legislación se centra ahora más en la lucha contra el fraude.

新《国籍法》重点打击欺诈行为

评价该例句:好评差评指正

Un orador hizo hincapié en el daño que se había hecho a la imagen de su país por considerársele caldo de cultivo de delitos económicos y financieros, en particular del fraude.

有一名发言者强调指出,由于其国家被视为经济和金融犯罪特别是欺诈行为的来源而使其国家的形象受到损害。

评价该例句:好评差评指正

Estas medidas también facilitarían la transparencia y una reglamentación eficaz del sistema financiero internacional, y ayudarían a reducir la corrupción, el blanqueo de dinero, la financiación de actos terroristas y otros fraudes.

还将促进国际金融制度的透明度和有效监管,遏制腐败、洗钱、资助主义和其他欺诈行为

评价该例句:好评差评指正

En sus respuestas, el Contralor señaló que las medidas contra el fraude a que se hacía referencia no guardaban relación únicamente con el proceso de reasentamiento, sino que eran parte de los esfuerzos globales de las Naciones Unidas por combatir el fraude.

财务主任在回答时指出,讲到的反欺诈措施不仅仅涉及重新安置的程序,而是联合国反欺诈行为总体努力的一部

评价该例句:好评差评指正

La ejecución de una asignación incluirá la aplicación de procedimientos de auditoría encaminados al descubrimiento de fraudes de contabilidad y otras irregularidades sólo si durante la auditoría tal necesidad se hace evidente o si tal cosa se ha acordado expresamente por escrito.

任务的执行工作只包括,应用审计程序来披露簿记欺诈行为和其它不正规之处,但须在进行审计期间显然有此需要,或已事先书面明文样做。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo anima a la Secretaría a intensificar sus esfuerzos para aplicar plenamente las restantes recomendaciones lo antes posible, particularmente las relativas a la estrategia de prevención del fraude y a la política para casos de emergencia, así como las relativas a la tecnología de información y comunicación.

该组鼓励秘书处加紧努力尽快完全落实所有其余建议,特别是关于防止欺诈行为战略和应急策略以及有关信息和通信技术的建议。

评价该例句:好评差评指正

El 12 de julio, a raíz de la presentación de denuncias de fraude ante la Oficina de Asuntos Marítimos, el Presidente del Gobierno Nacional de Transición de Liberia, Charles Gyude Bryant, suspendió al Comisionado de la Oficina y cesó al representante de Liberia ante la Organización Marítima Internacional.

12日,在关于海洋事务局存在欺诈行为的指控提出后,全国过渡政府主席查尔斯·久德·布赖恩特将该事务局局长停职,并撤消了利比里亚驻国际海事组织的代表的职务。

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, para contribuir a los aspectos de educación y capacitación necesarios para la protección contra las prácticas fraudulentas, se pidió a la secretaría de la CNUDMI que, en colaboración con expertos, considerara la posibilidad de preparar listas de características comunes e indicadores de planes fraudulentos y que difundiera esa información a las organizaciones nacionales e internacionales.

其次,为了协助为免受欺诈行为的危害而需接受的教育和培训,已请贸易法委员会秘书处专家们一道考虑编写一些清单,其中列出欺诈性做法的共特征和指示数,并向国家和国际组织传播类信息资料。

评价该例句:好评差评指正

El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de aplicar el sistema de contabilidad electrónica para combustible en las misiones a fin de mejorar el control del combustible en las misiones de mantenimiento de la paz y prevenir y detectar la apropiación indebida de combustible y el fraude.

维和部审计委员会关于实行“特派团电子燃油会计系统”以改进对维和特派团的燃油监测,以及进一步防止和侦查燃油管理不善和欺诈行为的建议。

评价该例句:好评差评指正

Según la Ley orgánica que la regula, las principales funciones de la Junta de Aduanas de Portugal son el control de las fronteras exteriores y del territorio aduanero nacional a efectos fiscales y económicos, la protección de la sociedad (lo que afecta a la seguridad nacional, la salud pública, el medio ambiente y los bienes culturales), la recaudación de los impuestos especiales y otros impuestos indirectos y la lucha contra el fraude y cualquier tipo de tráfico ilícito.

根据葡萄牙组织法,葡萄牙海关署的主要任务是为财政和经济目的管制边界和国家海关辖区和提供社会保障(包括国家安保、公共卫生、环境和文化财产等)、管理货物税及其他间接税、以及打击欺诈行为及各种非法贩运。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


regatonería, regazo, regencia, regeneración, regenerador, regenerar, regentar, regente, reggae, regicida,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario202310月合集

La compañía asegura que no ha detectado ningún fraude.

该公司保证没有发现任何行为

评价该例句:好评差评指正
Telediario20248月合集

Las asociaciones denuncian el impacto que pueden tener estos fraudes.

这些协会谴责这些行为可能产生的影响。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20238月合集

Mientras, el expresidente Rafael Correa denuncia fraude.

与此同时,前总统拉斐尔·科雷亚谴责行为

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Hay un dato que puede parecer anecdótico pero casi que demuestra que hubo fraude.

条信息可能看起来很轶事,但几乎可以证明存行为

评价该例句:好评差评指正
Telediario20233月合集

Los expertos recuerdan que este frude conlleva sanciones de hasta 60.000 euros.

专家们回忆说,这种行为致高达 60,000 欧元的制裁。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

¿Es otro de tus típicos fraudes?

这是您典型的行为

评价该例句:好评差评指正
Telediario20232月合集

Ante la falta de un marco normativo, los gigantes tecnológicos se apresuran en desarrollar algoritmos para destapar posibles fraudes.

缺乏监管框架的情况下,科技巨头急于开发算法来发现可能的行为

评价该例句:好评差评指正
Telediario20248月合集

Como parte de sus pesquisas sobre el caso, la Fiscalía investigará si esa inscripción en el registro fue fraudulenta.

作为案件调查的部分,检察官办公室将调查登记处的这条目是否存行为

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

El gobierno, que controla la justicia y los tribunales, se autoproclamó ganador a pesar de las pruebas evidentes que mostraban que hubo fraude.

控制司法和法院的政府宣布自己是赢家,尽管有明确的证据表明存行为

评价该例句:好评差评指正
Telediario20244月合集

Con un decreto de urgencia, los somete a los topes de precios, del alquiler convencional, limita su uso y sanciona el fraude hasta con 90 000 euros.

通过项紧急法令, 它规定了传统租赁的价格上限,限制其使用, 并对行为处以最高 90,000 欧元的处罚。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Otro hito muy importante ocurre el 2019, cuando Evo Morales, por justamente intentar reelegirse constantemente, enfrenta unas protestas gigantescas que acusan a la elección que le da su última victoria de fraudulenta.

个非常重要的里程碑发生 2019 ,当时埃沃·莫拉莱斯(Evo Morales)正是因为不断地试图连任而面临巨大的抗议活动,这些抗议活动指责为他带来最后胜利的选举存行为

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber20233月合集

Lo hizo después de presentar una denuncia penal hace unos días contra las autoridades de Edesur para que se los investigue por defraudación por desbaratamiento de los derechos acordados, abandono de persona y entorpecimiento de los servicios públicos.

几天前,他对 Edesur 当局提起刑事诉讼, 要求调查他们因破坏约定权利、遗弃他人和阻碍公共服务而进行的行为后, 他这样做了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


regional, regionalismo, regionalista, regionario, regir, registrador, registrar, registro, regitivo, regla,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接