La magia de su voz nos tenía embelesados.
他那动声使我们得入迷.
Se oyen unos cantos alegres.
欢声在耳边回响.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vuestras alas no pueden volar, pero vuestras voces sí.
翅膀飞不高,但声可以飞得高!
¿Tratas de entender la canción de un pájaro?
你会试图去理解鸟的声吗?
Y deste jaez otras coplitas y estrambotes, que cantados encantan y escritos suspenden.
“这类的声让人心旷神怡,词让人如痴如醉。
Su indumentaria es tan excepcional como su voz.
它的羽毛也像它的声一样独特。
Muchas veces nosotros somos gente parca, de poco decir, pero nosotros representamos nuestro canto.
许多时候我都是沉默寡言的人,但是我有声作为代表。
Los he oído de noche intentando desviarme de mi rosario.
我在夜晚还听到过她的声,她要引诱我离开我的讲课。
Mientras más variados sonidos pueda producir un ave lira macho, más posibilidades tiene de aparearse.
琴鸟的声多样,雄鸟就有机会交配。
Y cada día el sonido de su voz fue haciéndosele más dulce a los oídos.
日复一日,他觉得她的声动听了。
Y volvía la canción a frotarle suavemente astillitas de vidrio en la carne viva, como lijándole el pudor femenino.
声又开始折磨她的心灵,仿佛要磨灭掉她那女性的羞耻感。
Los machos jóvenes pueden aprender cantos de otros machos viejos y no necesariamente de las especies mimetizadas.
年轻的雄鸟可以从年长的雄鸟那里学习声,而不一定是从模仿的物种那里学。
Homero y Lazara corrían en silencio embriagados por la canción y el olor memorable de los jacintos.
”荷马和拉萨拉默默地前行,沉醉在声和令人难忘的风信子的味道中。
¿No sabes que trabajo siempre mejor cuando he oído cantar a los pájaros?
“你知道吗?每当我听到鸟儿的声我会干得更起劲。”
La flor siguió cantando mientras se acercaba al gigante, quien terminó tomándola en su mano para escucharla mejor.
当巨人靠近时花儿还在继续唱,为了能够更好地听到声,巨人把花儿捧在手上。
Había nacido del caminar bajo las estrellas, del canto de la roldana, del esfuerzo de mis brazos.
它是披星戴月走了许多路才找到的,是在辘轳的声中,过我双臂的努力得的。
En mis oídos sonaba aún el canto de la roldana y veía temblar al sol en el agua agitada.
我的耳朵里还响着辘轳的声。依然还在晃荡的水面上,我看见太阳的影子在跳动。
El eco lo fue llevando hasta la caverna oscura de las colinas, y despertó de sus sueños a los pastores.
回音将声领入山坡上的暗紫色洞穴,将牧童从梦里惊醒过。
Ella canta hasta el infinito y más allá.
-她声无限,甚至超。
¡Qué lástima que no signifiquen nada, o se conviertan en algo bueno y práctico”.
可惜那种声是毫无意义的,一点也不实用。
Desde ahí se escuchaban las guitarras, los cajones y los cantos.
从那里传了吉他声、箱鼓声和声。
Pero estaba tan rendido, que creía haberme acostado hace poco y escuchaba cantar a los pájaros.
“但是我太疲倦了,我只想再睡一会儿,听听鸟儿的声。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释