La magia de su voz nos tenía embelesados.
他的使我们得入迷.
Se oyen unos cantos alegres.
欢快的耳边回响.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Tratas de entender la canción de un pájaro?
你会试图鸟的歌声吗?
Su indumentaria es tan excepcional como su voz.
它的羽毛也像它的歌声一样独特。
¿No sabes que trabajo siempre mejor cuando he oído cantar a los pájaros?
“你知道吗?每当我听到鸟儿的歌声我会干得更起劲。”
Muchas veces nosotros somos gente parca, de poco decir, pero nosotros representamos nuestro canto.
许多时候我都是沉寡言的人,但是我有歌声作为代表。
Y deste jaez otras coplitas y estrambotes, que cantados encantan y escritos suspenden.
“这类歌的歌声让人心旷神怡,歌词让人如痴如醉。
Los he oído de noche intentando desviarme de mi rosario.
我在夜晚还听到过她的歌声,她要引诱我离开我的讲经课。
Mientras más variados sonidos pueda producir un ave lira macho, más posibilidades tiene de aparearse.
琴鸟的歌声越多样,雄鸟就越有机会交配。
Y cada día el sonido de su voz fue haciéndosele más dulce a los oídos.
日复一日,他觉得她的歌声越来越动听了。
¡Qué lástima que no signifiquen nada, o se conviertan en algo bueno y práctico”.
可惜那种歌声是毫无意义的,一点也不实用。
Los machos jóvenes pueden aprender cantos de otros machos viejos y no necesariamente de las especies mimetizadas.
年轻的雄鸟可以从年长的雄鸟那里学习歌声,而不一定是从模仿的物种那里学来。
Homero y Lazara corrían en silencio embriagados por la canción y el olor memorable de los jacintos.
”荷马和拉萨拉前行,沉醉在歌声和令人难忘的风信子的味道中。
La flor siguió cantando mientras se acercaba al gigante, quien terminó tomándola en su mano para escucharla mejor.
当巨人靠近时花儿还在继续歌唱,为了能够更好听到歌声,巨人把花儿捧在手上。
Había nacido del caminar bajo las estrellas, del canto de la roldana, del esfuerzo de mis brazos.
它是披星戴月走了许多路才找到的,是在辘轳的歌声中,经过我双臂的努力得来的。
El eco lo fue llevando hasta la caverna oscura de las colinas, y despertó de sus sueños a los pastores.
回音将歌声领入山坡上的暗紫色洞穴,将牧童从梦里惊醒过来。
En mis oídos sonaba aún el canto de la roldana y veía temblar al sol en el agua agitada.
我的耳朵里还响着辘轳的歌声。依然还在晃荡的水面上,我看见太阳的影子在跳动。
Dejamos al gran don Quijote envuelto en los pensamientos que le habían causado la música de la enamorada doncella Altisidora.
前面说到,伟大的唐吉诃德被阿尔蒂西多拉姑娘的歌声搅得心绪不宁。
Las aves liras poseen sus propias composiciones, pero el 80% de su repertorio es una copia de otras especies.
琴鸟拥有自己的曲目,但其80%的歌声是模仿其他物种的。
Pero estaba tan rendido, que creía haberme acostado hace poco y escuchaba cantar a los pájaros.
“但是我太疲倦了,我只想再睡一会儿,听听鸟儿的歌声。
Saltó de la cama. Atravesó el convento a las volandas, y llegó hasta el patio de servicio guiándose por la voz.
她跳下床, 飞也似的穿过修道院, 顺着歌声跑到奴仆干活的院子。
Y yo creo también que no te has dado cuenta de lo dulce que cantan los pajaritos.
而且我想你也没有注意到小鸟的歌声多么动听。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释