Por ello se han producido muchas situaciones irregulares que deben corregirse.
结果产生了大量处理不当并需要予以化的案例。
Ello hace posible la realización de negociaciones entre las autoridades públicas, los proveedores de servicios y los habitantes de los barrios de tugurios para desarrollar un plan para el mejoramiento y la regularización de sus asentamientos.
这样做,使得公共当局、服务提供人和贫民窟居民能够进谈判,以确定一项改善他们的居住区并使其化的计划。
Se ha aprobado una propuesta para hacer una evaluación de los asentamientos improvisados, necesaria para diseñar una estrategia de regularización y un plan de acción, y la Oficina del Primer Ministro ha prometido fondos para desbloquearla.
要拟定化战略和动计划,就必须对非住区出评估,已为进此种评估批准了一项提案,总理办公室也承诺为开始这项评估提供资金。
La Junta recomienda a la Administración que siga estudiando y formalizando el concepto de alianzas de misiones integradas, determine sus funciones, estructura y cometido y ultime los principios, las políticas y las directrices que rigen las misiones integradas.
委员会建政部门继续努力,将综合特派团伙伴关系概念化,确定这些伙伴关系的职能、结构以及用,并敲定用来指导综合型特派团的指导原则、政策和准则。
Una importante conclusión a que se llegó en este diálogo fue que el mejoramiento in-situ debe ser la norma, mediante la regularización de los asentamientos no estructurados y la provisión de seguridad de la tenencia, evitando los desalojos forzados.
这次对话的一个重要结论是,就地改进应当是通过使非式的居区化以及提供安居来做到的准则,而强驱逐则应该避免。
En el párrafo 311 del informe, el Instituto de Investigaciones de las Naciones Unidas para el Desarrollo Social estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que formalizara su política de precios y difusión de publicaciones y racionalizara sus existencias.
委员会报告第311段中说联合国社会发展研究所同意委员会的建,即将其出版物的宣传和定价政策化并提高盘存效率。
Con base en la habilitación legal a nivel federal, esta ley estipula que la autoridad local suspende y mitiga, sobre una base temporal, leyes significativas, proyectos de ley y normativas para facilitar mejoramientos y la regularización de la tenencia de la tierra.
这部法律基于联邦一级的赋能立法,定地方当局可暂时停止执和放宽有关的法律、细则和标准,以方便改善和土地使用年限的化。
Aunque el Comité no interpondrá objeción a la regularización de estos puestos, hace hincapié en la necesidad de justificar nuevos puestos como tal, en lugar de seguir recurriendo de la conversión, con la inferencia de que ello no influiría en los costos.
尽管委员会将不对这些员额的化提出反对,但委员会强调,需要证明这些新的员额本身是有道理的,并非继续依赖员额转划,而暗示这样做大体上不增加费用。
Se propone un aumento de 27 puestos en la sede, incluida la regularización de 23 puestos relacionados con el proyecto de renovación de los sistemas de gestión y la plena integración de cuatro puestos relacionados con los programas suplementarios para Burundi y el Chad.
提总部增设27个员额,包括使与管理系统更新项目相关的23个员额化,和使与布隆迪和乍得补充方案相关的4个职位主流化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por otra parte, las agencias trabajan también para fortalecer las comunidades de acogida y apoyan iniciativas gubernamentales que brindan acceso a mecanismos de regularización y estancia legal para facilitar que las personas decidan no emprender estos viajes peligrosos.
另一方面,这些机构还努力加强收并支持政府举措,提供正规机制和合法居留权,使人们决定不进行这些危险的旅程。
La Organización Internacional para las Migraciones (OIM) y la Agencia de la ONU para los Refugiados (ACNUR) han trabajado arduamente asistiendo a esos colectivos y a las comunidades que los acogen, implementando iniciativas de regularización y documentación para que tengan acceso a servicios básicos.
国际移民组织 (IOM) 和联合国难民署 (UNHCR) 一直在努力协助这些群体和收他们的,实施正规和文件举措, 以便他们能够获得基本服务。