Esta es la hora y el mejor momento.
此时就最好时刻。
En estos momentos el apoyo es fundamental.
此时此刻,给予支持至关重要。
Por consiguiente, la Comisión Consultiva recomienda la consignación inmediata de 102,7 millones de dólares.
于,委员会建议此时批款1.027亿美元。
Estamos reduciendo los efectivos en Liberia en este preciso instante.
我们发言此时正在分期裁撤驻利比里亚人员。
Ese es uno de mis principales motivos de orgullo en estos momentos.
在我此时此刻中,这便一个。
En estos momentos, es fundamental no perder de vista el objetivo general.
此时,不忘记这个全面目标至关重要。
En ese momento ni el autor ni Godfrey estaban vestidos.
此时此刻,提交人和Godfrey都没有穿衣服。
En estos momentos, el progreso en países con buen rendimiento únicamente beneficia a unos cuantos.
此时,表现良好国家进展让少数人受益。
Algunas delegaciones no vieron la necesidad de mejorar los métodos de trabajo en ese momento.
一些代表团认为,此时此刻,没有必要改进工作方法。
En este caso, el intermediario tiene la función de facilitador.
最后一步实际实施转移及估,此时中介机构角估者。
Esta es una época crítica para los pueblos del continente, pero estamos viendo signos de esperanza.
此时非洲大陆人民关键时候,我们看到了希望迹象。
Esperamos que el año que viene por estas mismas fechas hayamos podido tratar a más de 80.000 personas.
我们预期至明年此时,能够医治8万多人。
El Copresidente (Gabón) (habla en francés): La Asamblea General escuchará ahora un discurso del Excmo.
此时此刻,我们可以共同取得这项成就。
El tercer paso tiene que ver con la adaptación de la innovación a las condiciones locales.
第三步涉及使创新满足地方要求,此时中介机构发挥促进者作用。
En este momento, debo mencionar que una de las amenazas mundiales más graves es la escalada del terrorismo.
此时此刻,我必须提到,最严重全球威胁之一恐怖主义升级。
El primer paso consiste en encontrar una correspondencia entre demanda y oferta, con el intermediario como catalizador del proceso.
第一步涉及满足供需双方需求,此时中介组织扮演催化剂角。
Pero también debe ser una oportunidad para reflexionar sobre la forma en que podemos cumplir mejor nuestros deberes y responsabilidades.
此时也必须反省如何能够更充分地履行我们职责。
En estos momentos, ningún mauritano está siendo enjuiciado por ningún tipo de delito político cometido dentro o fuera del país.
此时此刻,没有一个毛里塔尼亚人因任何国内或国外政治罪而受到起诉。
Todos sabemos cuáles son las cuestiones de género más acuciantes en el mundo y tenemos la oportunidad hacer algo aquí y ahora.”
我们都深深了解这些性别问题当今世界迫切需要解决问题,此时此刻我们有机会可以做一些事情。”
La Junta de Gobernadores del Organismo Internacional de Energía Atómica se encuentra reunida ahora mismo en Viena para debatir este asunto urgente.
国际原子能机构理事会此时正在维也纳举行会议,讨论这一紧急事项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En este caso, el fenotipo dominante era el de la flor morada.
时,显性表型即为紫花。
En este momento, con las luces encendidas, todas las familias se encuentran reunidas.
时,华灯初上,万家团圆。
En esta época, los europeos explotan las minas y las tierras.
时,欧洲人开采矿藏,开发土。
Hay que tener el desodorante fuerte y potente.
时你就会需要一款强力除臭剂。
Sus vidas dependen de lo que decida aquí y ahora.
他们的命运决定于时。
Eso sí, sin descuidar, cada cierto tiempo voy a venir a mezclarlas.
时不能疏忽,要时不时搅拌一下。
Las dudas sobre aquel hijo cayeron sobre él con más fuerza que nunca.
时,他对那个孩子的疑虑更是有增无减。
Hay un auge de la poesía culta que busca lo artificioso y refinado.
时开追求矫揉造作和精心雕琢的诗歌。
Y el principito lanzó una graciosa carcajada que me irritó mucho.
时小王子发出一阵清脆的笑声。这使我很不高。
A esto tenemos que sumar las fuertes diferencias regionales.
时我们要补充一点,就是不同区域的明显差异。
Un gran aplauso por favor aquí en estos momentos para el increíble Greg Taro.
请在时为不可思议的Greg Taro鼓掌。
En este caso, lo veis con un adjetivo.
时,你们看见了,是和形容词一使用。
Caillou si los pasaba también que no quería dejar de jugar.
而时 Caillou 还想再玩一会儿。
De momento, todo lo que sabemos es que no hemos visto aún a nadie.
时,我们只知道我们尚未见到任何生命。
Veamos entonces el caso de nuestra actual familia real.
那么,让我们来探讨一下时皇室家族的情况。
Sin embargo, no tenía la menor idea sobre mi dirección ni posición.
可我对行进的方向和时的位置一无所知。
Pues aquí podríamos decir, estoy empanado.
时我们可以说“estoy empanado”。
En este momento, me gustaría mencionar algunos nombres relevantes.
时,我特别要提到一些闪亮的名字。
Aquí y ahora, te invito a que viajes en el tiempo.
时,我请你一穿越时空,回到过去。
Cuando aparecieron sus hermanas, que ahora eran calvas.
时艾莉儿的姐妹们出现了,但是她们都成了光头。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释