有奖纠错
| 划词

En esa revisión se emplea un enfoque especial.

此次修订采用了独特的方式。

评价该例句:好评差评指正

A raíz de la misión se presentó un documento de orientación.

此次访的成果之一是印发了一份指导文件。

评价该例句:好评差评指正

En ese estudio se tendrá en cuenta el trágico fenómeno de las bandas juveniles.

此次研究将把少年帮派这一不幸现象也考虑在内。

评价该例句:好评差评指正

Se distribuyó un resumen de este debate de alto nivel entre todos los Estados miembros.

此次高级别讨论的摘要已分发给各会员国。

评价该例句:好评差评指正

La cumbre dejó más cosas sin decidir de las que esperábamos.

此次首脑会议留下的未比我们原来期望的多。

评价该例句:好评差评指正

Estoy seguro de que esta reunión traerá la energía necesaria a los procesos.

我确信,此次会议将把这种活力带入各种极为必要的进程。

评价该例句:好评差评指正

Es de esperar que los resultados de la misión contribuyan al progreso gradual del programa.

它希望此次任务的成果将有助于这一项目的稳步前进。

评价该例句:好评差评指正

Participaron en la operación como observadores representantes de Azerbaiyán, Irán (República Islámica del) y Uzbekistán.

阿塞拜疆、伊朗和乌兹别克斯坦的代表作为观察员参与了此次行动。

评价该例句:好评差评指正

El autor y sus colegas impugnaron la reestructuración mediante demanda ante el Tribunal Supremo.

2 提交人及其最高法院投诉,对此次改组提出了质疑。

评价该例句:好评差评指正

Ambos encuentros se complementaron entre sí.

此次会议是与阿布贾会谈时举行的,两个会议相互积极影响。

评价该例句:好评差评指正

Esa reunión sirvió para que los expertos pudieran proceder a un intercambio de conocimientos y experiencias.

此次会议还为专家们交流经验和知识提供了一个平台。

评价该例句:好评差评指正

La reunión congregó a unos 400 trabajadores de la pesca, la acuicultura y otras industrias conexas.

来自渔业、水产业和类似产业的400名劳动者出席了此次会议。

评价该例句:好评差评指正

Egipto afirmó posteriormente que dicho ataque violaba el Acuerdo sobre la base y denunció el tratado.

其后,埃及坚持认为此次攻击违反了《基地协定》,因此宣布予以废止。

评价该例句:好评差评指正

Como ocurrió con coloquios judiciales anteriores, el de Santiago fue financiado por el Gobierno de Alemania.

与以往的司法座谈会一样,此次会议也由德国政府提供资助。

评价该例句:好评差评指正

Ello refleja la gran importancia de este debate, importancia claramente demostrada por la amplia participación registrada.

这反映出此次辩论非常重要——人们大力参与辩论清楚地表明了其重要性。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, la mayoría absoluta de la Asamblea a efectos de la presente elección es de 97 votos.

因此,为此次选举的目的,大会的绝对多数为97票。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Gatan (Filipinas) (habla en inglés): Formularé esta declaración en nombre del Embajador Baja.

加坦先生(菲律宾)(以英语发言):我代表巴哈大使作此次发言。

评价该例句:好评差评指正

Esas elecciones representan un momento histórico para el Iraq y un paso positivo en su transición política.

此次选举是伊拉克的一个历史性时刻,也是其政治过渡中的一个积极步骤。

评价该例句:好评差评指正

La intervención del Secretario General en esa reunión representó una importante contribución a la lucha contra ese flagelo.

秘书长在此次会议上的发言是对消除反犹太主义斗争的重大贡献。

评价该例句:好评差评指正

El seminario fue un importante paso para la integración de la cuestión de género en las políticas sobre educación.

此次研讨会是将性别纳入教育政策的一个重要步骤。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


actinota, actinoterapia, actinotriquia, actinotroca, actinouranio, actinozoos, actínula, actitud, actitudinal, activación,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味漫画

Participaron más de 100 mujeres de 17 países, quienes aprobaron que se instaurara la celebración.

参加此次会议来自17个国家100多位女性通过了建立妇女节提议。

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 资讯

Eso sí, pocos se imaginaban que en esa votación ganaría la campaña a favor del Brexit.

就这样,没有人想到,此次公投结果会是同意英国脱欧。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

El rey Felipe, que ha presidido el acto, ha pasado revista.

主持此次利佩国王检阅了此次

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Aún se desconoce a ciencia cierta quién fue el responsable de su hundimiento, en el que murieron 260 personas.

目前还不确定是谁导致了它沉没,此次事故中有260 人死亡。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Gracias por asistir al vuelo de tal.

感谢您乘此次航班。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

¿En qué va a consistir esta reforma?

此次改革将包括哪些内容?

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Solamente un auto va a abrir con este clic.

此次点击只会打开一辆车。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

En esta ocasión, las previsiones apuntan a que se alcanzarán los 44.

此次,预测将达到 44。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En 2016, más de 220 000 personas presenciaron el recorrido de Jesús del Gran Poder hasta su basílica.

在2016年,超过万人见证了此次神力耶稣游行,一直走到大教堂。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Según las convocantes, esa división no ha afectado a la asistencia.

据召集人介绍,此次分工并未影响到场。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

En ella han participado representantes ucranianos pero no rusos.

乌克兰代表参加了此次,俄罗斯则没有。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月合集

Los resultados de esta investigación servirán para prevenir futuros accidentes.

此次调查结果将有助于防止未来发生事故。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

La visita es el primer viaje del líder coreano al extranjero desde la pandemia.

此次访问是韩国领导人自疫情爆发以来首次出访。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

El seísmo fue de magnitud 5,3 grados, pero estaba lejos del continente.

此次地震震级为5.3级,但距离大陆较远。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

El jefe de la diplomacia rusa, Lavrov, considera la Cumbre " un éxito absoluto" .

俄罗斯外交首脑拉夫罗夫认为此次峰会“绝对成功”。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Según la compañía tecnológica, este recorte se debe a la incertidumbre económica.

据这家科技公司称,此次削减是由于经济不确定性。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Y hay cruce de acusaciones entre Israel y Hamás sobre la autoría del ataque.

以色列和哈马斯之间也就此次袭击责任相互指责。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Hay cinco detenidos en esta investigación.

此次调查中有五名被拘留者。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Lo peor de la DANA que golpea el Mediterráneo está a esta hora en Baleares.

此次袭击地中海最严重 DANA 发生在巴利阿里群岛。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

El traslado ha sido el más numeroso del mes de agosto.

此次转账是八月份最大一笔转账。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acuarela, acuarelista, acuarelístico, acuario, acuartelado, acuartelamiento, acuartelar, acuartillar, acuático, acuatinta,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接