有奖纠错
| 划词

Muchos países en África también están en, o sufriendo las consecuencias de un conflicto armado.

非洲许多国,正遭受后果之害,或正在之中。

评价该例句:好评差评指正

Contamos con los instrumentos necesarios para impedir los conflictos armados.

我们拥有预防的手段。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres y las niñas se ven afectadas en particular por los conflictos armados.

妇女和女童特别受到的影响。

评价该例句:好评差评指正

El conflicto armado afecta a las mujeres y a los hombres de maneras distintas.

以不同方式影响妇女和男

评价该例句:好评差评指正

Es evidente que Myanmar no se encuentra en una situación de conflicto armado.

明显不是一个处于的国

评价该例句:好评差评指正

Necesitamos un enfoque más general con relación a los conflictos armados.

我们需要以更全面的方法处理

评价该例句:好评差评指正

Papel del Consejo de Seguridad en la prevención de conflictos armados.

安全理事会在防止方面的作用。

评价该例句:好评差评指正

El conflicto armado ha limitado severamente el acceso a la educación.

由于,受教育的机会受到严重限制。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, aún persisten los efectos de los conflictos armados impuestos a mi país.

然而,强加给我国的继续造成后果。

评价该例句:好评差评指正

A veces, los Estados muestran renuencia a admitir su participación en un conflicto armado.

有时,国不愿意承认它们卷入了

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, apuntarán a proteger a los niños en situaciones de conflicto armado.

这些措施还有保护中的儿童的目的。

评价该例句:好评差评指正

Este proceso legislativo en relación con los conflictos armados internos es muy comprensible.

这一针对国内的造法程序是可以理解的。

评价该例句:好评差评指正

Una gran parte de los conflictos armados en la actualidad tiene lugar en territorios indígenas.

许多目前的发生在土著民的土地上。

评价该例句:好评差评指正

Uno de esos desafíos es el conflicto armado en todos sus aspectos y manifestaciones.

的各个方面及其表现就是其中的一个挑战。

评价该例句:好评差评指正

Se estima que por lo menos 300.000 niños soldados han participado en conflictos armados.

据估计,至少有30万儿童兵参加了

评价该例句:好评差评指正

Otra pregunta se refiere a los efectos básicos de los conflictos armados en los tratados.

另一个问题则与对条约的基本影响有关。

评价该例句:好评差评指正

En quinto lugar, algunos de esos tratados se aplican implícitamente durante los conflictos armados.

第五,一些条约不言明的在期间照样适用。

评价该例句:好评差评指正

Hoy en día es evidente la dimensión regional de la mayoría de los conflictos armados.

大多数的区域层面今天是显而易见的。

评价该例句:好评差评指正

Si son cometidos durante un conflicto armado, tales actos pueden constituir crímenes de guerra.

这些行为如果在期间实施,就可能构成战争罪行。

评价该例句:好评差评指正

Estas actividades incluyen un programa que aborda la consecuencia de los conflictos para la mujer.

这些活动中包括一个处理对妇女的影响的方案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 倡导, 倡导人, 倡导者, 倡言, 倡议, 倡议书, 倡议者, , 唱本,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演

Tenemos que terminar, de una vez y para siempre, con seis décadas de violencia y conflicto armado.

我们必须一劳永逸地解决六十年以来暴力和武装冲突

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Las negociaciones fueron tensas, y bajo la amenaza de conflicto armado, se alcanzó la Convención de Nootka en 1790.

谈判十分紧张,在武装冲突威胁下,1790 年达成了《诺特卡公约》。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Los conflictos armados son uno de los principales causantes del hambre en el mundo.

武装冲突是世界饥饿主要原因之一。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Yo lo vería, por un lado, por la declaratoria del conflicto armado interno.

一方面,我会看到它,因为内部武装冲突宣布。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Antes de que él declarara un conflicto armado interno, ¿cuál era la situación en Ecuador, no?

在他宣布内部武装冲突之前,厄瓜多尔局势是怎样呢?

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Unas décadas más tarde protagonizó otro  conflicto bélico: la guerra del Chaco.

几十年后,他又卷入了另一场武装冲突:查科战争。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Su plan era negociar con bandas criminales y grupos armados para terminar el conflicto armado interno del país.

计划是与犯罪团伙和武装团体谈判,以结束该国内部武装冲突

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Son empresas, porque las empresas bananeras en Colombia -el contexto acá es importante- han estado vinculadas en el conflicto armado colombiano.

他们是公,因为哥伦比亚香蕉公——这里背景很重要——与哥伦比亚武装冲突有关。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Ella es María Camila Díaz, una periodista colombiana que lleva más de una década cubriendo el conflicto armado.

她叫玛丽亚·卡米拉·迪亚兹,是一名已有十多年报道武装冲突经验哥伦比亚记者。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2025年2月合集

En total, unos 21 millones de congoleños se ven afectados por crisis como los conflictos armados, las catástrofes naturales y las epidemias.

总计,约2100万刚果人受到武装冲突、自然灾害和疫情等危机影响。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

El país, Ecuador, en constante estado de excepción y un conflicto armado interno con el que se ofreció, pues traerle más seguridad.

厄瓜多尔这个国家一直处于例外状态, 并且存在内部武装冲突,但它愿意提供更多安全保障。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En los lugares donde existe conflicto armado los problemas se acentúan y aun cuando éste termina deja una huella terrible que puede durar muchos años.

武装冲突盛行地区,问题会更加突出,即便冲突结束,也会留下持续多年印记。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年10月合集

De acuerdo con un informe del secretario general, el año pasado la proporción de mujeres asesinadas en conflictos armados se duplicó en comparación con el 2022.

根据秘书长报告,去年在武装冲突中丧生妇女比例比 2022 年翻了一番。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Los dos países han dado su apoyo a la junta militar golpista y han prometido que se alinearán con los generales si el golpe de Estado deriva en un conflicto armado.

两国都支持政变军政府,并承诺如果政变升级为武装冲突,将站在将军一边。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

El sentimiento antifrancés se exhibió, una vez más, ayer en el estadio de Niamey, donde la euforia camuflaba la tensión que subyace, por si los acontecimientos derivan finalmente en choque armado.

昨天,反法情绪在尼亚美体育场再次上演,兴奋情绪掩盖了潜在紧张局势,以防事件最终导致武装冲突

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

La violencia, tanto la que ocurre en grandes conflictos armados como el acoso escolar, como el bullying , como el cyberbullying , que al final impiden que el aprendizaje tenga lugar.

暴力, 无论是发生在大规模武装冲突,还是校园欺凌、欺凌行为、网络欺凌,最终都会阻碍学习发生。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年4月合集

La agencia explicó que el proyecto tiene un enfoque étnico y territorial y contará con la participación de 30 mujeres afrocolombianas e indígenas víctimas del conflicto armado y del desplazamiento forzado.

该机构解释说,该项目以种族和领土为重点,将涉及 30 名武装冲突和被迫流离失所非裔哥伦比亚和土著妇女受害者参与。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

El conflicto armado cada vez más intenso en la zona central del Sahel ha duplicado desde 2020 la cantidad de niños que necesitan ayuda humanitaria urgente en Burkina Faso, Mali y Níger.

自 2020 年以来, 萨赫勒中部不断升级武装冲突使布基纳法索、马里和尼日尔需要紧急人道主义援助儿童人数增加了一倍。

评价该例句:好评差评指正
siele真题套题2

En la mayor parte de la zona hay ausencia de conflictos armados, pero con excepción de Eslovenia y ahora Croacia existe un clima de intolerancia de odio, miseria y saqueo de guerra.

该地区大部分地区没有发生武装冲突,但除了斯洛文尼亚和现在克罗地亚,存在着一种不容忍仇恨、苦难和战争掠夺气氛。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Naciones Unidas ha verificado la abrumadora cifra de 315.000 violaciones graves contra niños en conflictos armados entre 2005 y 2022, un claro ejemplo del impacto devastador de la guerra en la infancia.

联合国核实了 2005 年至 2022 年武装冲突中 315,000 起严重侵犯儿童行为压倒性数字,这是战争对儿童造成毁灭性影响一个明显例子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


唱片专辑, 唱票, 唱腔, 唱诗班, 唱诗班人员, 唱说唱音乐, 唱头, 唱针, 唱准, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接