有奖纠错
| 划词

El asesino ha sido condenado a pena de muerte.

杀人犯已被判处

评价该例句:好评差评指正

A nuestro juicio, la distinción entre abolición y moratoria es decisiva.

我们认为,废除和暂两者间的区别至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Esta pena únicamente podía imponerse si era solicitada expresamente por el fiscal del Estado.

只有在国家检察官实际要求判处的情况下,才可以实行

评价该例句:好评差评指正

En la República de Mozambique no existe la pena de muerte.

莫桑比克共和国废除

评价该例句:好评差评指正

La pena de muerte permanece en los estatutos.

法令全书仍然保留了

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte debería asimismo conmutar la pena de todas las personas condenadas a muerte.

缔约国还应对所有被判者进行

评价该例句:好评差评指正

Es innegable que el derecho internacional no prohíbe la imposición de la pena capital.

不可否认,国际法没有

评价该例句:好评差评指正

No se informa a la familia del condenado.

但没有规定必须通知被判者的家属。

评价该例句:好评差评指正

Esto se debe a que las ejecuciones se concentraron en unos pocos estados.

这是都集中在少数几个州。

评价该例句:好评差评指正

Muchas organizaciones intergubernamentales regionales han realizado actividades de promoción de la abolición.

许多区域政府间组织一直在参与促进废除活动。

评价该例句:好评差评指正

Sólo la pena de muerte dictada bajo ciertas circunstancias puede acogerse a esta excepción.

只有在存在某时,才能依据这种例外宣判

评价该例句:好评差评指正

También se recibió información sobre planes abolicionistas de la Argentina y México.

阿根廷和墨西哥提供了计划废除的材料。

评价该例句:好评差评指正

La Coalición ha declarado el 10 de octubre Día Mundial contra la Pena de Muerte.

该联盟宣布每年的10月10日为世界反对日。

评价该例句:好评差评指正

La pena de muerte no podía aplicarse sobre la base de su mención en la Constitución.

鉴于《宪法》未提及此就不能判处

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte debería limitar la pena capital a los delitos más graves.

缔约国应当仅限于对最严重的罪行判处

评价该例句:好评差评指正

Artículo 92 - Todo acto terrorista se castiga con la pena de muerte.

第92条,对所有恐怖主义行为均可判处

评价该例句:好评差评指正

Durante el período en examen, hubo varios cuestionamientos a las sentencias de muerte obligatorias.

在本报告期间,对强制性判决进行了多次成功的法律挑战。

评价该例句:好评差评指正

El 20 de agosto otro hombre fue condenado a muerte en Kut convicto de asesinato.

24日,另外一名被判犯有谋杀罪的人在库特被判处

评价该例句:好评差评指正

Estaba condenado a muerte.

他被判处

评价该例句:好评差评指正

De igual modo, el número anual de ejecuciones varió entre aproximadamente 1.150 y 3.050.

同样,每年被执行的人的数量也在大约1 150人到3 050人之间变化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对消, 对销贸易, 对小牛进行的试斗, 对应, 对应的人或物, 对于, 对照, 对折, 对折的纸, 对证,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

La ejecución y la deportación eran a menudo los castigos empleados.

死刑和驱逐出境是处罚。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El primero es que antes, al cometer un tercer robo, se aplicaba la pena de muerte al culpable.

第一种说法是,在过去,如果第三次实施抢劫,罪犯就会被判处死刑

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Propuso usarla frente a otras técnicas que eran más lentas y dolorosas a la hora de aplicar la pena de muerte.

在执行死刑时,他提议使用这种机器,而不是其他更慢更痛苦死刑方式。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月

Las autoridades saudíes rara vez informan a familiares o abogados antes de llevar a cabo las ejecuciones.

沙特当局在执行死刑之前很少通知亲属或律师。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Por ejemplo, se dibujan llamas para indicar que el condenado va a ser quemado e irá al infierno.

例如,画出火焰,表示死刑犯将被烧死,下地狱。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Todos estos factores combinados corren el riesgo de convertirse en una sentencia de muerte, especialmente para los más vulnerables.

所有这些因素加起来就有成为死刑风险,尤其是对弱势群体而言。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月

El Tribunal Supremo Saudita ha confirmado recientemente la condena a muerte de al-Derasi, que puede ser ejecutado en cualquier momento.

沙特高法院近确认了德拉西死刑判决,可以随时执行。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

La ley prevé la aplicación de la pena de muerte y de largas penas de prisión por actos consentidos entre adultos.

法律规定对成年人之间自愿行为适用死刑和长期监禁。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

En todo el mundo 67 países aún criminalizan las relaciones entre personas del mismo sexo y 10 imponen la pena de muerte.

全世界仍有 67 个国家将同性关系定为犯罪,10 个国家判处死刑

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Acaso comprendió que dado el peligro que los conjurados corrían si lo dejaban en libertad, sólo de un loco podía no esperar sentencia de muerte.

“也许他明白,假如密谋者释放了他会有危险,他只能从一个疯子那里得到非死刑判决。

评价该例句:好评差评指正
总统先生

Cuando acabaron de leerle la sentencia de muerte, levantó la cabeza, paseó la mirada adolorida por las bayonetas y dijo algo que no se oyó.

听完宣读死刑判决书后,他抬起了头,用痛苦扫了一眼那些枪口上刺刀,说了句什么话,但谁也没有听

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

Michelle Bachelet aseguró que algunas de las personas ejecutadas fueron condenadas a muerte tras juicios que no cumplían las garantías de un proceso justo.

米歇尔·巴切莱特 (Michelle Bachelet) 保证,一些被处决人是在不符合公平审判保证审判后被判处死刑

评价该例句:好评差评指正
总统先生

El defensor fue cabalmente el que conociendo la opinión del Señor Presidente, reclamó para Vásquez la pena de muerte, y para vos el máximum de la pena.

“辩护律师正是完全领会了总统先生意图,才要求判处巴斯克斯死刑,对你也要从严发落。”

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

El general Francisco Franco, dictador eterno de España, había asumido la responsabilidad de decidir el destino final de tres separatistas vascos que acababan de ser condenados a muerte.

三个巴斯克分裂主义者刚刚被判处死刑,而弗朗西斯科·佛朗哥将军,西班牙永恒统治者,将决定他们命运。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

También subraya que la ONU se opone firmemente a la pena de muerte y pide a las autoridades de facto que establezcan una moratoria inmediata de las ejecuciones.

它还强调,联合国强烈反对死刑,并呼吁事实上当局立即暂停执行死刑

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

" La ejecución de penas de muerte tras juicios que no ofrecen las garantías está prohibida por el derecho internacional y el derecho humanitario y puede constituir un crimen de guerra" , sostuvo la Alta Comisionada.

“国际法和人道主义法禁止在没有提供保证审判后执行死刑, 这可能构成战争罪, ”高级专员说。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Mañana, cuando el reloj de la prisión dé las nueve, yo habré entrado en la muerte; es natural que piense en mis mayores, ya que tan cerca estoy de su sombra, ya que de algún modo soy ellos.

明天,当监狱钟敲响九点时,我将接受死刑处决;我想起先辈是很自然事,因为我已接近他们阴影,从某种意义上说来,我就是他们。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Otálora comprende, antes de morir, que desde el principio lo han traicionado, que ha sido condenado a muerte, que le han permitido el amor, el mando y el triunfo, porque ya lo daban por muerto, porque para Bandeira ya estaba muerto.

奥塔洛拉临死前忽然明白:从第一天起,这帮人就出卖了他,把他判了死刑,让他得到女人、地位和胜利,因为他们把他当成死人一个,因为在班德拉眼里,他早就是釜底游鱼。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


兑换所, 兑现, , 吨位, 敦促, 敦厚, 敦睦, 敦聘, 敦请, 敦实,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接