有奖纠错
| 划词

Se enterró a los Ryddle en el cementerio de Pequeño Hangleton.

死者葬在小汉格林顿镇墓地。

评价该例句:好评差评指正

El suceso ocurrió en el apartamento donde vivía el fallecido.

案件发生在死者所居住公寓里。

评价该例句:好评差评指正

No se ha otorgado ninguna indemnización por los sufrimientos morales de las personas que fallecieron.

从未就死者痛苦和苦难裁定过赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Rajoy telefoneó al presidente malasio para que transmitiera sus condolencias a las familias de los

拉霍伊打电话给马来西亚总统向死者家属表示慰问。

评价该例句:好评差评指正

Kuwait calcula la indemnización solicitada sobre la base de 5.500.000 dólares de los EE.UU. por vida perdida.

科威特在每名死者损失5,500,000美元基础上对赔偿要求出了计算。

评价该例句:好评差评指正

De las 371 muertes registradas como consecuencia del SIDA, el 79% correspondieron a hombres y el 24% mujeres.

在记录371例死于艾滋病死者中,男子占79%,妇女占24%。

评价该例句:好评差评指正

La Fuerza siguió prestando asistencia en evacuaciones médicas del norte hacia el sur de la isla y en el transporte de personas fallecidas.

联塞部队继续协助从北到南医疗后送以及运送死者遗骸

评价该例句:好评差评指正

Heredan los parientes agnados del difunto (entre los que está cualquier hombre vinculado al difunto por una línea ancestral sin que haya ninguna mujer entre él y el difunto).

死者有父系亲属关系(包括死者有血亲关系任何男子,他死者之间应当没有女性)。

评价该例句:好评差评指正

Como se ha señalado en el párrafo 165, en una reclamación se pidió información sobre la identidad y pruebas de la facultad para presentar una reclamación en nombre de una persona fallecida.

上文第165段所述,在1件索赔中,提出了一项信息要求,关于以一位死者名义提交索赔个人和授权证据。

评价该例句:好评差评指正

Sin duda, es innoble ceder a la tentación comercial de popularizar a los bandidos sanguinarios que mancillan la memoria de los muertos y causan todavía más dolor y sufrimiento a sus seres queridos.

嗜血成性歹徒玷污死者名声,给他们亲人造成更多痛苦,果屈服于追捧歹徒商业诱惑,那确实是可耻

评价该例句:好评差评指正

Se utilizó la fecha efectiva de la defunción, comprobada en un certificado de defunción o inhumación, para establecer la edad del difunto y de los hijos a su cargo a efectos de esos cálculos.

根据死亡或安葬证明确定死者死亡实际日期,是这些计算中死者和受扶养子女年龄起计日期。

评价该例句:好评差评指正

A veces se fuerza a la viuda a tener relaciones sexuales sin protección con el hermano del difunto o con otro hombre de la comunidad para "limpiar" a la viuda del espíritu del difunto.

寡妇可能被迫死者兄弟或社区中另一名男子进行无保护性交,从她体内“清除”他灵魂。

评价该例句:好评差评指正

Como ya se señaló en los párrafos 27 y 28, un requisito para presentar reclamaciones con arreglo a la decisión 12 es que el gobierno de la persona fallecida determine legalmente la defunción de esa persona.

上文第27至28段所述,根据第12号决定,提交索赔须由死者政府从法律上确定死者已经死亡。

评价该例句:好评差评指正

La delegación de Belarús lamenta el gran número de víctimas ocasionadas por los atentados terroristas perpetrados en la Federación de Rusia y otras partes del mundo y expresa su solidaridad con las familias de los fallecidos.

白俄罗斯代表团为发生在俄罗斯及世界其他地方恐怖主义袭击事件众多受害者感到难过,同时,还表达对死者家庭同情。

评价该例句:好评差评指正

La transmisión intrahospitalaria del virus ahuyentó a la gente del principal hospital de la ciudad de Uige, por lo que los enfermos y muertos (que son una fuente importante de contagio) quedaron al cuidado de las comunidades.

此种病毒由医院传播,吓得人们都不敢去威热市主要医院看病,结果只有社区去照料患者和死者(高度感染人)。

评价该例句:好评差评指正

La reclamación restante se aplazó hasta la recepción de una respuesta a una solicitud de información sobre la identidad de la persona que presentó la reclamación en nombre de una persona fallecida y las pruebas de la facultad para actuar.

另外一件索赔推迟审理,等待以一位死者名义提交索赔个人就有关其和授权证据信息要求做出答复。

评价该例句:好评差评指正

En el programa ordinario de reclamaciones, se consideró la edad del difunto y de todo hijo a cargo que tuviera para calcular la cuantía de indemnización recomendada por el Grupo por pérdida de apoyo financiero a que tendría derecho una familia.

在正常索赔方案中,当小组计算一个家庭有资格从委员会得到经济支助损失建议赔偿额时,死者和受扶养子女年龄是考虑因素。

评价该例句:好评差评指正

En nombre del Grupo de Estados de Europa oriental, pido respetuosamente que se transmitan nuestras sinceras condolencias a los Gobiernos y los pueblos de Georgia y el Líbano, así como a los desconsolados familiares de los difuntos en este momento de pérdida.

在这一令人悲痛时刻,我谨代表东欧国家集团恭敬地请求向格鲁吉亚政府和人民以及黎巴嫩政府和人民,并且向死者家人转达衷心慰问。

评价该例句:好评差评指正

En el segundo caso, el Grupo concluye que la reclamación no es admisible porque los elementos de prueba aportados indican que la desaparición del fallecido se produjo después del período de competencia y por consiguiente está al margen de la competencia de la Comisión.

在第二件索赔中,小组认定,索赔不符合资格,因为提交证据显示死者不明下落发生在管辖期后,因此不在委员会管辖之内。

评价该例句:好评差评指正

En el período inmediatamente posterior a la catástrofe, los esfuerzos se centraron en la búsqueda y el salvamento y en el suministro de agua salubre, alimentos, ropas, asistencia médica y alojamiento a los supervivientes, así como en identificar y enterrar a los fallecidos.

灾害发生后,马上展开了,重点是搜救、向幸存者提供清洁水、食品、衣物、医疗和住处,并确认和埋葬大批死者

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


应变能力, 应变片, 应变速率, 应变仪, 应变硬化, 应变轴, 应变状态, 应承, 应酬, 应酬几句,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德·巴拉莫 Pedro Páramo

¡Padre, queremos que nos lo bendiga!

“神父,我们希望您替我们为死者祝福。”

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Muchas veces fueron despertados por el tráfago de los muertos.

他们常常被死者掀起的嘈杂声惊醒。

评价该例句:好评差评指正
佩德·巴拉莫 Pedro Páramo

Padre, deja que a los muertos los juzgue Dios.

“神父,你让上帝去裁判死者吧。”

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Hay que estar siempre de parte del muerto -dijo ella.

" 永远应该站在死者一边," 我母亲说。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Quizá si no te hubieses entrometido en sus asuntos, ahora no estaríamos lamentando la muerte.

也许如果你没有插手他的事, 现在我们也会为死者哀悼。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

El resto de dolientes observaba en silencio las llamaSi absortos en su propio dolor.

其他死者的家属们默默望着越来越炽烈的火势,依然深陷在哀戚里。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Algunas aprovechaban su conexión con los muertos para predecir el futuro, como Erictho durante la Antigua Roma.

有些人利用与死者的联系来预测未来,例如古马时期的埃里克索。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En los velorios, el progreso de la corrupción hace que el muerto recupere sus caras anteriores.

守灵时,我发现死者在败坏的过程中恢复了先前的面貌。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合

Un símbolo en memoria de los fallecidos.

死者的象征。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合

El fallecido es el conductor de la motocicleta.

死者是摩托车司机。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合

Hemos visto pasar tres muertos por la carretera.

我们在路上看到三名死者经过。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合

Familiares de esos muertos se quejan de que el Gobierno los tiene olvidados.

死者亲属抱怨政府忘记了他们。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Sabemos que se ocupaban de sus muertos.

我们知道他们会处理他们的死者

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合

En la región de Kursk hay un fallecido.

在库尔斯克地区,有一名死者

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合

Uno de los fallecidos es menor de edad.

其中一名死者是未成年人。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合

Hay secreto de sumario y los familiares de los fallecidos piden justicia.

摘要保密,死者亲属要求伸张正义。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合

2 de las víctimas mortales eran estudiantes de esta escuela.

死者中有2人是这所学校的学生。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2025年2月合

Hasta un 12 o 13 por ciento de los fallecidos eran niños.

多达12%或13%的死者是儿童。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合

3 de los 5 fallecidos eran de esta localidad.

3 名死者中有 5 名来自这个镇。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年9月合

Entre los muertos hay un niño y una niña, así como personal médico.

死者中有一名男孩和一名女孩, 以及医务人员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


应得的惩罚, 应对, 应分, 应付, 应付费的, 应该, 应该受到, 应该受到的, 应该讨论的, 应该做,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接