有奖纠错
| 划词

1.Ese segundo seminario tuvo por objeto debatir los mismos problemas tratados en la reunión de Burkina Faso y, en particular, las prácticas nocivas que afectan a las mujeres del continente asiático, como el matrimonio y la dote y sus consecuencias socioeconómicas para las jóvenes, la situación social de las mujeres divorciadas y la violencia, incluidas la mutilación y la inmolación.

1.次研讨会讨论问题应当与上次在布基纳法索讨论相同,特别是影响亚洲那些有害习俗,例如婚姻与嫁妆、其对青年所产生经济和社会后果、离婚社会地位,以及暴力问题,包括残害身体和殉葬

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


深思, 深思熟虑, 深思熟虑的, 深邃, 深信, 深颜色, 深夜, 深夜的, 深渊, 深远,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

总统先 El señor presidente

1.Era suya la alegría de las mujeres que se enterraban con sus amantes en el Oriente sagrado.

圣的东方,妇女们就是着像她那样的喜悦心丈夫殉葬的。

「总统先 El señor presidente」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


神父, 神父的, 神怪, 神乎其神, 神化, 神话, 神话般的, 神话的, 神话故事, 神话学,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接