Es noble obligación de todo ciudadano defender la patria y oponer resistencia a la agresión.
保卫祖国,抵抗侵略是公民的崇高职责.
¿Cómo garantizamos las oportunidades de desarrollo para todos?
我们如何确保的发展机遇?
Los derechos de ciertas categorías de personas completan los derechos humanos universalmente reconocidos.
关于特定的权利是对普遍公认的的权利的补充。
Cada palabra del documento lleva la impronta de cada uno de los Estados Miembros.
文件的字都有会员国的烙印。
Damos las gracias a cada uno de ellos por su participación y sus aportaciones.
我们感谢他们的与会和他们发表的看法。
Se requieren cuadros de equipo como plantillas para cada elemento de las misiones complejas.
需要有装备图表,为复杂特派团部分的模板。
Somos los Estados al servicio de cada ser humano.
我们是各国,为服务的各国。
Cada uno plantea sus propios desafíos singulares.
其中都构成本身的独特挑战。
Las Naciones Unidas deben respaldar a todo país que acepte el desafío del gobierno autónomo.
联合国必须支持接受自治挑战的国家。
Cada eslabón de la cadena añade una cierta cantidad de valor al producto final.
链中的环节均为这种产品增加了某种价值。
Todas estas preguntas pueden interesar a los especialistas del derecho internacional.
这些问题中的问题都可能引起国际律师的兴趣。
Lograrlo depende de la voluntad humana, es decir, de la voluntad de cada uno de nosotros.
能否达到取决于的意志,即我们的意志。
Ahora bien, para ello hacen falta, ante todo, los esfuerzos comprometidos de cada uno de los Estados.
但是,这首先需要国家的坚决努力。
Rara vez en la práctica puede alcanzarse plenamente cada uno de estos objetivos por separado.
实际上,这两目标中的目标都很难单独充分实现。
Todos aquí apoyan la hoja de ruta, y el Consejo la ha respaldado concretamente.
这里的都支持路径图,安理会已具体地表示支持路径图。
En muchos países, cada familia y cada destino humano se vieron afectados por las consecuencias de la guerra.
在许多国家,战争的后果影响了家庭,的命运。
Redunda en interés de la seguridad de todos que comiencen negociaciones sustantivas sobre desarme y control de armamentos.
开始就裁军和军备控制问题进行实质性谈判符合国家的安全利益。
Ahora tenemos que velar por que cada maldivo en edad de trabajar consiga un trabajo remunerado.
现在,我们需要保证,工年龄的马尔代夫能够找到有酬职业。
Por lo tanto, representan problemas para cada uno de nosotros, y el principal motivo de ello es la globalización.
因此,这是我们的问题——之所以如此,主要原因是全球化所致。
Por ello, era importante apoyar cada paso que se daba hacia el fin del conflicto y el logro de la paz.
因此必须支持结束冲突和实现和平的步骤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hay en Meryton bastantes oficiales como para engañar a todas las chicas de la comarca.
麦里屯的军官们很多,足够使这个村子里的每一个年轻的姑娘失意。
También tenemos que satisfacer el paladar de cada uno de los miembros de la familia.
同时我们还要顾全家里每一个人的好味。
Casi todos los visitantes compran algunos de esos productos.
几乎每一个到西班的游客都会买上一些。
Todos los días de Acción de Gracias, desde hacía nueve años.
九年来的每一个感恩节都是这样。
Automáticamente consideras que cada palabra que pronuncia es una mentira.
你会自动认为他所说的每一个字都是谎言。
Pero sobre todo en España sabemos disfrutar de la vida.
最重要的是,西班的每一个人都懂得享受生活。
Hacer que cada uno de nuestros sentidos explote al ritmo de nuestros corazones.
让我们的每一个感官都随着心脏跳动的节奏而迸发。
Y espero que todos ustedes hagan lo mismo.
我希望你们中的每一个人,都能做得到这些。
Sé que el anuncio de Coca-Cola de Arica es el más grande del mundo.
ellos y y por qué uso indicativo o subjuntivo.正如你所见,在评论这些事件的时候,我用到了陈述式和虚拟式,那我们现在来一个一个地看,学习一下每一个的用法,以及为什么要用陈述式,为什么要用虚拟式。“我知道阿里卡的乐广告标语是全世界面积最大的。”
¿Recordáis que en España suele haber un dulce tradicional para cada festividad?
你们还记得吗?就是西班的每一个节日都会有其传统甜品。
Ya se daría usted cuenta de que todos cuantos estaban en la calle eran cómplices.
你当然看得出来在街上的每一个人都是和咱们一伙的。
La tonta risilla de Margarida resonó en el salón.
此时,玛格丽妲发出一串愚蠢的尖锐笑声,充斥着客厅的每一个角落。
Su tez palideció de rabia y todas sus facciones mostraban la turbación de su ánimo.
他气得脸色铁青,从五官的每一个部位都看得出他内心的烦恼。
Con cada escena he querido representar una característica de los adverbios con " -mente" .
我刚刚用的每一个场景是我想介绍的带“-mente”的副词的一种特点。
Y todos los que entienden de tecnología tienen una responsabilidad mayor.
而每一个懂技术的人都肩负着更大的责任。
Eso le da a la hoja oportunidad de sobra para absorber cada fotón de luz que la atraviese.
这让叶子有足够的机会吸收通过它的每一个光子。
Deberíamos cubrir de plantas todos los rincones de las ciudades.
我们应该让植物覆盖城市的每一个角落。
Y ahora sí, me gustaría analizar un poco más cada uno de los 7 pecados capitales.
现在,我想对七大罪中的每一个进行更多的分析。
Las acepciones son cada uno de los significados de una palabra según el contexto en el que aparecen, ¿vale?
含义是指根据一个词出现的语境而产生的每一个意义,对吗?
Así pensaba Pedro Páramo, fija la vista en Susana San Juan, siguiendo cada uno de sus movimientos.
佩德罗·巴拉莫这样想。他目光紧盯着苏萨娜·圣胡安,注视着她的每一个动作。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释