有奖纠错
| 划词

No debiera ser el resultado de presiones o de políticas nacionalistas.

这种决定不应该是压力或民族主义政策结果。

评价该例句:好评差评指正

De esta manera, millones de personas inocentes fueron víctimas de la saña de los nacionalistas armenios.

百万无辜平民惨遭亚美尼亚极端民族主义分子杀害。

评价该例句:好评差评指正

Debemos, como norma general, expresar repulsa pronta y eficazmente ante cualquier manifestación de extremismo de cualquier índole, bien sea política, nacionalista o religiosa.

总体言,我们必须迅速有效地击退任何表现和任何类型,即政治、民族主义或宗教极端主义。

评价该例句:好评差评指正

El 16 de abril se produjeron manifestaciones de sentimientos nacionalistas de serbios de Bosnia que perturbaron gravemente la celebración de dos ceremonias de incorporación a filas de nuevos conscriptos en la República Srpska.

4月16日,塞族共和国两个兵入伍仪式因波斯尼亚塞族民族主义情绪爆发受到严重干扰。

评价该例句:好评差评指正

Entre las causas del empeoramiento señaló que los nobles ideales de la competición y el respeto mutuo se habían erosionado al exacerbarse la dimensión nacionalista de las competiciones y por la gran importancia que se daba a los intereses monetarios.

究其原因,他发现,崇高竞技理想和相互尊重已经被加剧民族主义竞争思潮和金钱赌博决定一切因素所

评价该例句:好评差评指正

Se siguen viendo letreros en el exterior de edificios públicos redactados únicamente en el idioma del grupo predominante, documentos oficiales que se expiden sólo en el idioma preponderante en el lugar y despliegues de símbolos nacionalistas en que se ensalza solamente a los héroes de la comunidad mayoritaria.

公共建筑外标牌使用都是当地主要族裔语言,官方文件也是以当地主要语言发行,只炫耀多族裔社区英雄民族主义标志也原封未动。

评价该例句:好评差评指正

Confiamos además en que la Asamblea General y el Secretario General, al mismo tiempo que crean el programa de difusión que se ha propuesto, así como otros mecanismos con arreglo a lo que se dispone en la resolución, asignen igual importancia a la aplicación de otras resoluciones sobre cuestiones semejantes, tales como las resoluciones sobre el racismo, la intolerancia, el surgimiento del ultranacionalismo, el neonazismo y la xenofobia entre otras.

我们还相信大会和秘书长在制定拟议外联方案以及决议中规定其他机制时,将对执行关于类似问题,例如种族主义、不容忍、极端民族主义兴起、纳粹主义和仇外心理和其他运动决议给予同等重视。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


consecuentemente, consecutivamente, consecutivo, conseguir, conseja, consejero, consejo, consejo de guerra, Consejo de Seguridad, Consejo de Seguridad,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

Hay que agradecerle también el ascenso del nacionalismo y el aumento del tamaño de los ejércitos.

我们还要感谢他推动民族主义队规模扩大。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Este parlamento, la cámara vasca, será la más nacionalista de su historia.

这个议会,即巴斯克议会,将是其历史上最具民族主义色彩议会。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Ha generado un sentimiento antieuropeo y el crecimiento del nacionalismo.

它产生了反欧洲情绪民族主义增长。

评价该例句:好评差评指正
siele真题套题2

La conclusión basada en nuestra experiencia es que no hay ningún nacionalismo benigno.

根据我们经验得出结论是,不存在良性民族主义

评价该例句:好评差评指正
siele真题套题2

Hay varios tipos de nacionalismo, el peor es el que perjudica a las mujeres.

民族主义有多种类型,最严重是伤害女性民族主义

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

En Euskadi estas elecciones dejan un mapa de hegemonía nacionalista.

在巴斯卡迪,这些选举留下了民族主义霸权地图。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

El político islamista, con un mensaje muy centrado en el nacionalismo, logró imponerse finalmente a su rival socialdemócrata.

这位伊斯兰主义政客以高度关注民族主义信息最终战胜了他社会民主党对手。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

Con un discurso contundente contra el nacionalismo, Inés Arrimadas fue ganando popularidad en el Parlament de Cataluña.

凭借反对民族主义强烈演讲,伊内斯·阿里马达斯在加亚议会中越来越受欢迎。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Pero los nacionalistas vascos aguantan el empuje de la coalición abertzale que rompe su techo electoral.

但巴斯克民族主义者忍受着民族主义联盟推动,打破了他们选举上限。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Advierte de que seguirá por la misma senda nacionalista e islamista.

他警告说,他将继续走同样民族主义伊斯兰主义道路。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Y propongo una Galicia, que no sea patrimonio ni del nacionalismo, ni de las izquierdas que se van a juntar.

我提议建立一个加利西亚, 这不是民族主义遗产,也不是将要走到一左派遗产。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Incluso hispanidad se había convertido en un concepto demasiado controvertido para ser utilizado en un país, ansioso por no empañar su imagen utilizando palabras con connotaciones demasiado nacionalistas.

就连“西班牙裔” 这个概念也变得极具争议性, 无法在某个国家使用,因为该国急于避免使用带有过于民族主义含义词语来玷污其形象。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

En caso de victoria, Erdogán con la propuesta de Estado islamista y nacionalista, se convertiría en el 2 líder que más tiempo lleva en el poder, detrás del líder de la República turca.

如果胜利,埃尔多安提出建立伊斯兰主义民族主义国家建议,将成为仅次于土耳其共国领导人执政时间最长第二位领导人。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Pues en el siglo XIX, cuando Grecia se independizó, el relato nacionalista que se creó para el país, como el de cualquier otro país, pues eligió lo que le gustó y, lo que no, pues simplemente lo ignoró.

好吧,在19世纪, 当希腊独立时,为该国创造民族主义故事,就像任何其他国家故事一样, 选择了它喜欢什么不喜欢什么, 但它只是忽略了它。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


consideración, considerado, considerando, considerante, considerar, considerativo, consiervo, consigna, consigna de equipajes, consignación,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接