1.En la metrópolis habitaban personas de todas las razas.
1.在这座都市中生活着各个民族人。
2.Apoyamos a los pueblos y naciones oprimidos en sus justas luchas.
2.我们支持各被压迫人民和民族正义斗争.
3.Apoyamos firmemente a los pueblos y naciones oprimidos en su lucha revolucionaria.
3.我们坚决支持被压迫人民和被压迫民族革命斗争.
4.Nada puede ser más insultante y degradante para un pueblo que eso.
4.对一个民族侮辱和羞辱莫此为甚。
5.Este elemento también es pertinente a las necesidades y problemas de los pueblos indígenas.
5.这也同著民族需求和关注有关。
6.No otorgar concesiones que afecten los territorios y derechos indígenas.
6.不建立影响著民族和权利地。
7.Los derechos de los pueblos indígenas deberán reconocerse en los planos local, nacional y mundial.
7.必须在地方、国家和全球各级承认著民族权利。
8.El Gobierno de Letonia se ha cerrado por completo al diálogo con las minorías nacionales.
8.拉脱维亚政府已经彻底终止了与少数民族对话。
9.La represión de las minorías gio, krahn y mandingo también ha disminuido.
9.对古奥、克兰和曼丁哥少数民族镇压也减缓。
10.Por último, pregunta qué porcentaje representan los romaníes del total de la población étnica.
10.最后,她问道,罗姆人占少数民族比例是多少。
11.En esos diálogos deberían respetarse las instituciones y procesos de los pueblos indígenas, cuando existieran.
11.如果有著民族机构和进程,对话期间就应给予尊重。
12.La comunidad del autor forma parte de las Primeras Naciones Mississauga.
12.1 提交人所属Hiawatha族群为Mississauga第一民族组成部分。
13.Entre 2002 y 2003 había 1.545 internados de todos los niveles para minorías étnicas.
13.2003学年,共有1 545个针对少数民族各级寄宿学校。
14.Además, no tiene constancia de que haya una definición de minoría en el derecho internacional.
14.而且,据他所知,国际法中也没有关于少数民族定义。
15.Es menor aún el volumen de información desglosada por raza y etnia.
15.按种族和民族分类信息甚至更少。
16.Las condiciones de la educación de las minorías étnicas han mejorado considerablemente.
16.少数民族地区教育有了显著改善。
17.Lamentablemente, los problemas que se plantean a los pueblos indígenas no están resueltos en absoluto.
17.遗憾是,著民族面临问题还远没有解决。
18.Tiene especial interés por conocer la situación de las mujeres pertenecientes a minorías.
18.她对少数民族妇女生活状况非常关心。
19.En relación con las políticas y leyes que tratan de los pueblos indígenas o los afectan.
19.关于处理或者影响到著民族政策和立法。
20.Esto hace poco probable que sus representantes puedan ser elegidos a través de los partidos políticos.
20.因此少数民族代表很难通过政党选举产生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.La cultura es el alma de un país y de una nación.
文化个国家、个族灵魂。
2.Mejor así; el hombre prefería no alternar con gente de su sangre.
还这样好,那个男人宁愿和不本族人打交道。
3.Hay un criollo y un mestizo, que representan al pueblo.
有个克里奥约人和个印欧混血人,代表了族特性。
4.Los hábitos varían según la cultura de los pueblos.
行为习惯会据族文化不同而变化。
5.Un pueblo que ignora su pasado es un pueblo no solo sin raíz, sino aun peor, sin futuro.
个无视自己过去族,不个有族,更糟糕,它还个有未来族。
6.El sentimiento patriótico llena de lágrimas nuestros ojos, mientras el espíritu patriótico forma la columna vertebral de la nación.
爱国主义情感让我们热泪盈眶,爱国主义精神构筑起族脊梁。
7.La China de hoy es una que mantiene su carácter nacional.
今天中国,赓续族精神中国。
8.Punto para la identidad nacional de los mexicanos.
也宣告了墨西哥族特性最终确立。
9.Poco se sabe de este antiguo pueblo.
人们对这个古老族知之甚少。
10.No cabe duda de que podremos abrir un bello futuro a la revitalización de la nación china.
我们定能开创族复兴美好未来。
11.No somos un pueblo que se rinda o que se resigne en los malos tiempos.
我们不在艰苦岁月里会认输、认命族。
12.Los españoles tienen un horario muy diferente al de otros pueblos.
西班牙人有与其他族十分不同作息时间。
13.No puedes figurarte qué extraña es aquella gente.
你想不到他们多么奇怪个族。
14.A los chinos les gusta usar la palabra " hermanos" para referirse a la relación de las diversas etnias.
中国人喜欢用“兄弟”来比喻各个族之间关系。
15.Nuestro pueblo tiene una historia de lucha por un futuro mejor.
萨尔瓦多人们,我们族从古至今直在为更加美好未来而不懈奋斗.
16.Desarrollan las matemáticas tanto, que es uno de los primeros pueblos que utiliza el número cero.
他们数学如此发达,首先使用数字0族之。
17.En recuerdo a esta fecha se celebra el día nacional de Cataluña.
为了纪念这个日子,这天加泰罗尼亚族日。
18.Otro legado son los gentilicios que no tienen formas masculinas ni femeninas y que terminan con una i latina.
另个遗迹有阳性或阴性形式说明族词,并且以拉丁语i结尾。
19.No obstante, los conquistadores no pudieron suprimir de un plumazo la cultura de los pueblos conquistados y esta logró sobrevivir.
然而,征服者们无法举消除被征服族文化,其文化得以幸存。
20.Esta palabra hebrea significa " descanso" y, de hecho, el sábado es el día de descanso para el pueblo judío.
这个希伯来语词汇意思“休息”,实际上,星期六犹太族安息日。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释