有奖纠错
| 划词

La Sra. Maiolo señala que el Código Civil permite la poligamia.

Maiolo女士注意到,《典》允许一夫多妻。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de tribunales populares cuyos magistrados se eligen de entre ciudadanos de buena conducta.

这是人院,法院成员由好的公选出。

评价该例句:好评差评指正

Además, el Código Civil contiene varias disposiciones para proteger los intereses del niño.

此外,《典》包含有不少保儿童利益的条款。

评价该例句:好评差评指正

El Código Civil no asigna capacidad jurídica en función del género.

典》没有按照性别特征对公的权利能力进区分。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente, la Constitución, el Código Penal, los Códigos Civil y Comercial están en proceso de examen.

目前,莫桑比克正在审查其宪法、刑法和及经济法。

评价该例句:好评差评指正

En virtud del derecho civil, empero, se brinda cierta protección en el marco de la ley de contratos.

根据合同法,在中提供一定的保

评价该例句:好评差评指正

Tampoco han solicitado la exoneración de la aplicación normal de las leyes de inmigración por razones humanitarias.

申诉人未曾依照《移》提出基于人道主义理由的常规申请。

评价该例句:好评差评指正

Francia ha introducido recientemente reformas en su Código Civil en cuanto a los conceptos de original y copia.

法国最近就原件概念和副件概念通过一份《》修正案。

评价该例句:好评差评指正

13) Al Comité le preocupan las disposiciones de derecho civil que parecen autorizar la prisión por deudas.

(13) 委员会感到关注的是,条款似乎准许对不能偿付债务的债权人予以监禁。

评价该例句:好评差评指正

A tal efecto, el Gobierno ha revisado el Código Civil, en particular en sus artículos discriminatorios contra la mujer.

此,政府修》,特别是其中歧视妇女的条款。

评价该例句:好评差评指正

Segundo, es preciso tener en cuenta la política estipulada en el artículo 20 del Libro 2 del Código Civil.

第二,必须考虑到与《典》第2卷第20条有关的政策。

评价该例句:好评差评指正

De conformidad con el artículo 340 el padre administraba los bienes de los hijos y los representaba en causas civiles.

根据前第340条,父亲有权管理子女的财产并代理子女提起事诉讼。

评价该例句:好评差评指正

El Código Penal y el Código Civil vigentes contienen muchas disposiciones que son incompatibles con los principios de la Convención.

的《刑法典》和《典》载有许多同《消除对妇女一切形式歧视公约》原则不相符的条款。

评价该例句:好评差评指正

Esta disposición discriminatoria contenida en el actual Código Civil de Guinea ha sido corregida en el proyecto de Código Civil revisado.

先前《》中的这条歧视性条款已经在《修正案草案》中予以正。

评价该例句:好评差评指正

La capacidad jurídica de la mujer se mantiene también en el nuevo proyecto de Código Civil revisado, con un matiz igualitario.

新的《修正案草案》也依照平等原则,对妇女的法律能力进

评价该例句:好评差评指正

En cambio, sus padres, deben ser deportados "tan pronto como sea razonablemente posible", según las disposiciones de la Ley de inmigración.

其父母却根据《移》的规定必须“在实际合理的最快时间内”离开澳大利亚。

评价该例句:好评差评指正

“Toda persona puede contratar si no está declarada incapaz por la ley” (artículos 660 y siguientes del Código Civil de Guinea).

“任何未被法律宣布能力的公均可以签订合同”《几内亚》第660条。

评价该例句:好评差评指正

No hay duda de que ésta es la forma más eficaz de aplicar la ley, especialmente en el ámbito del derecho civil.

这无疑是效率最高的执法途径,尤其是在涉及的情况下。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, la enmienda propuesta a la Ley de inmigración se ha preparado y presentado para su ratificación teniendo esto en cuenta.

因此,在这方面,已经起草对移的拟议修正,并提交批准。

评价该例句:好评差评指正

Por ahora, el Congreso está estudiando las enmiendas del Código Penal, y, naturalmente, las actividades de promoción se centran en esa cuestión.

现在,议会正在审议《典》修正案,游说活动自然都集中在这一领域。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


滑行, 滑稽, 滑稽的, 滑稽的人, 滑稽反常的举止, 滑稽剧, 滑稽可笑, 滑稽可笑的, 滑稽可笑的人, 滑稽可笑的言行,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario202311

Los gobiernos europeos endurecen sus leyes migratorias.

欧洲各国政府收紧移民法

评价该例句:好评差评指正
Telediario20248

La pelota está en su tejado para reformar la ley de extranjería.

改革移民法的责任在他们手中。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202311

En los últimos meses, varios países europeos están endureciendo sus leyes migratorias.

近几个来,一些欧洲国家正在收紧移民法

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Pues yo antes era abogado de lo civil y decidí ser abogado por los motivos equivocados.

我以前民法律师,但我决定成为律师的动机错误的。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20248

Y confía en que haya un pacto pronto entre Gobierno y oposición para reformar la Ley de Extranjería.

他相信政府和反对党很快就会就改革移民法达成协议。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20249

El Ejecutivo lo niega y recuerda que fue el PP quien votó contra la Ley de Extranjería.

行政部门否认了这一点,并记得人民党投票反对《移民法》。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20247

Hoy no habrá votación, lo que pretende este acuerdo es reformar el artículo 35 de la ley de extranjería.

会投票,这个协议的目的改革移民法第35条。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202411

Luz verde del Consejo de Ministros al nuevo reglamento de la ley de extranjería que facilitará la regularización de inmigrantes.

部长会议对移民法新规定开了绿灯,这将有助于移民法化。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20249

El gobierno cree que no hay un problema de competencias y pide a Clavijo que presione al PP para aprobar la ley de extranjería.

政府认为存在能力问题,要求克拉维霍向人民党施压,批准移民法

评价该例句:好评差评指正
Telediario20247

Sobre la mesa en la reunión de esta tarde estará la reforma de la Ley de Extranjería para hacer obligatoria la acogida de menores migrantes.

下午的会议讨论的议题将民法改革,强制接收流动未成人。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20233

Lineker había escrito que el Gobierno emplea en su nueva ley anti inmigración " un lenguaje similar al usado por Alemania en los años 30" .

莱因克尔写道,政府在其新的反移民法中使用了“类似于德国在 1930 代使用的语言”。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语20168

El Tribunal Popular Supremo (TPS) ha publicado este martes una regulación de interpretación judicial con el fin de clarificar la jurisdicción de China sobre sus mares territoriales.

最高人民法院(TPS)周二发布了司法解释条例,以明确中国对其领海的管辖权。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20233

Lo hace después de apartarlo de su puesto el viernes, por sus críticas en redes sociales a la ley de migración que quiere aprobar el Gobierno de Sunak.

由于他在社交网络上批评苏纳克政府希望批准的移民法,他在周五将他免职后这样做。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20249

Según Pilar Alegría lo que tiene que hacer es convencer a su socio, es decir, al PP porque votó en contra de la modificación de la ley de extranjería.

皮拉尔·阿莱格里亚表示, 她要做的就说服她的伴侣,也就人民党, 因为她投票反对修改移民法

评价该例句:好评差评指正
Telediario20248

El Gobierno reconoce que vienen meses complicados y vuelve a poner sobre la mesa la reforma de la ley de extranjería a la que el PP se opuso hace un mes.

政府认识到复杂的几个即将到来,并再次将移民法改革摆上桌面,人民党一个前反对这项改革。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20249

Con la migración circular una persona puede estar 4 años con la reforma de la ley de extranjería, en ese programa y después optar a un permiso de residencia de larga duración.

通过循环移民,一个人可以在该计划中接受移民法改革4的时间,然后申请长期居留许可。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Y espera que esto sigue: a principios de 1800 el Código Civil francés (o Código Napoleón) que se extiende por toda Europa, exige a las mujeres actuar con obediencia a sus maridos, y les deja sin derechos civiles ni políticos. Increíble ¿eh?

19世纪初,《法国民法典》(又称《拿破仑法典》)传遍欧洲各地,其中要求女性必须服从丈夫的命令,并且享有公民权和政治权利。可思议,吧?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


化蛹, 化油器, 化整为零, 化妆, 化妆品, 化妆室, 化妆水, 化妆箱, 化装, 化装人群,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接