Los materiales despiden gases y polvo cuando se queman.
这些物质在燃烧时会散发粉尘。
La fluidez del gas le permite expandirse por todas partes.
流动性使其能向四面扩散。
Todo cuerpo líquido puede ser vaporizado o solidificado.
所有液都能变成固。
Hay que adoptar medidas para reducir las emisiones de gases de efecto invernadero.
需要采取行动以便减少温室。
Los problemas de EURODIF han sido de otra índole.
欧洲扩散公司问题性质有所不同。
Las emisiones de metano de la agricultura son una fuente de gases de efecto invernadero.
来自农业甲烷是温室一个来源。
Muchas Partes proporcionaron listas de proyectos de reducción y secuestro.
许多缔约方提供了减少整合温室项目清单。
Entre los demás requerimientos materiales está la solución cáustica para el depurador de ácidos.
所需其他材料包括用于酸性洗涤器苛性碱。
El gas es tóxico.
这个有毒。
Quince Partes (el 12%) no proporcionaron estimaciones de esos gases.
缔约方(12%)没有提供这些估计数。
Por lo tanto, las emisiones de GEI de este subsector crecerán.
因此,这个分部门温室量会随之提高。
Una formación geológica permeable tiene poros que permiten el pasaje de líquidos o gases.
透水性地质层组具有孔隙,液或可从中穿透。
Quince Partes (el 12%) no suministraron estimaciones de estos gases.
Por lo tanto, es de prever que las emisiones de GEI de este subsector crecerán.
因此,可以预计这个分部门温室量会随之提高。
A diferencia de Urenco, EURODIF nunca ha fabricado equipo de enriquecimiento.
与铀浓缩公司不同,欧洲扩散公司从来都没有生产过浓缩设备。
No es necesario contabilizar las emisiones de GEI relacionadas con la absorción neta efectiva de GEI por los sumideros.
实际温室汇净清除量温室量无须核算。
No se había observado ningún adelanto significativo en dichas tecnologías.
据指出,在这些技术方面未能取得很大进展,但由于在某些领域中规定强制性回收再循环消耗臭氧物质氯化温室规定,应在不远将来对氟碳销毁技术进行一项综合增订。
Todas las Partes siguieron las Directrices del IPCC en la elaboración de su inventario nacional de GEI.
全部缔约方均依照专委指南编制国家温室清单行事。
Malasia tomó medidas precisas y concretas a fin de reducir las emisiones de gases de efecto invernadero.
马来西亚为减少温室采取了具而明确措施。
7 En bien de la brevedad, en las presentes directrices los "inventarios nacionales de GEI" se denominan simplemente "inventarios".
指南中在国家系方面所指温室,是指《蒙特利尔议定书》未予管制温室。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es decir, vapores termales y gases que se emiten desde la superficie.
也就是从地表排放出来的热蒸汽和气体。
Otro gas de invernadero es el metano.
另一种温室气体是甲烷。
Este gas se utiliza para fabricar bombillas y otras cosas que sirven para iluminar, para dar luz.
这种气体是用来生产电灯或者其他用来发光,照亮的东西。
Aportamos oxígeno al planeta y no somos responsables de emitir los gases, que provocan el efecto invernadero.
我们呼吸着地球上的氧气,但我们没有责任排放,能够产生温室效应的气体。
Capturar este vapor, enfriarlo, y lo que quedaba era alcohol líquido mucho más concentrado que cualquier bebida fermentada.
将挥发的气体收集起来,并冷却, 便能得到比任何发酵饮料纯度高很多的液体酒精。
Las erupciones pueden ser pequeñas y solamente de ceniza o en ocasiones gigantescas, con mucha lava y gases.
喷发有时很小,只是一些灰烬,有时又很剧烈,喷出大量岩浆和气体。
Y la principal fuente de metano en el mundo es ¡el eructo de las vacas!
世界上甲烷主要的来源是牛嗝出的气体。
Nunca antes había acumulado tanto gas tan pronto.
我以前从来没有这么快积累过这么多气体。
Las emisiones anuales de gases de efecto invernadero están en su punto más alto.
每年的温室气体排放量处于历史最高水平。
Nos podrían ayudar a saber si hay gases nocivos, radioactividad, e incluso virus y bacterias peligrosos para los humanos.
它们可以帮助我们了解是否存在有害气体、放射性物质、甚至对人类有害的病毒和细菌。
Pero durante los días más calurosos del verano, esta alga produce mucho gas.
但在夏季最热的日子里,这种藻类会产生大量气体。
Una sola vaca puede producir 110 kilos de metano al año.
一只牛每年就能呼出110 kg的甲烷气体。
Los tres habrían muerto asfixiados por inhalacion de gas.
三人可能因吸入气体窒息而死。
Lo producimos muchos animales al digerir los alimentos.
动物消化食物的时候会产生这种气体。
Alessandro, ¿por qué no nos explicas en el tablero la ley de los gases ideales?
亚历山德罗,你为什么不在黑板上向我们解释一下理想气体定律呢?
La acumulación excesiva de gas puede reventar sus sistemas digestivos.
过多的气体积聚会破坏它们的消化系统。
Espejos gigantes concentran la luz solar y calientan el asteroide para desprender gases.
巨大的镜子聚集阳光并加热小行星以释放气体。
Los gases de efecto invernadero son un subproducto de este proceso y se liberan a través de los residuos.
温室气体是这个过程中的一个副产品,并且借由废弃物被释放出来。
El calor convertiría el hielo seco del polo norte marciano en gas y le daría al planeta una atmósfera propia.
热量会将火星北极的干冰转化为气体,让这个星球拥有一个属于自己的大气层。
La diferencia es que, en lugar de quemar madera o carbón, quemamos gas, normalmente gas butano o gas propano.
区别在于, 我们燃烧的不是木头或煤炭,而是气体, 通常是丁烷或丙烷气体。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释