有奖纠错
| 划词

En cuanto subía escalera se ponía a resoplar por el asma que padecía.

有气喘病,时总是气喘

评价该例句:好评差评指正

Le fatiga subir la escalera.

梯使她气喘.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mutualidad, mutualismo, mutualista, mutuo, muy, muy grave, muy importante, muy rizado, my, Myanmar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El Símbolo Perdido 失落的秘符

Llegó a la entrada sin aliento y jadeante.

当他跑到头时, 已是

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Vamos a descansar un rato y correremos otra vez - murmuró con voz sofocada.

" 休息一会儿, 再跑一次" , 地嘟囔道.

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Tan asustado estaba que de un salto me encontré jadeando, completamente mojado, en el fondo de la embarcación.

我惊恐万状,纵身一跃,便、浑身湿透地跳进了筏子。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¡Bueno sería que viniesen los negociantes a buscarle fatigados y él estuviese en el monte holgándose!

有人地跑来找他办事,他却在山上消遣打猎呢,这样不合适呀!

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Ya dentro de la balsa, jadeante, azotado por la brisa, implacable y helada, me incorporé trabajosamente.

上了筏子,我,寒风无情地鞭笞着身体,我好不容易才坐起身。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Quedó el pobre molido, y jadeando, y trasudando, sin poder imaginar qué fue lo que sucedido le había.

可怜的桑乔被传得浑身酸痛,,一身冷汗,到末了也没弄清究竟发生了什么事情。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Después de hacer eso, se escondió sin respirar, acurrucándose junto a la puerta.

说完,他地躲了起来,蜷缩在门边。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Tengo algo más para ti —dijo Diana, sin aliento—.

“我还有别的东西给你,”黛安娜地说。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Vuelve a llamar y luego resollando se agacha y se pone a mirar por el ojo de la cerradura.

他又敲了敲门,然后地蹲下来,开始从钥匙孔里看。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

Lo siento muchísimo, señor Otis -le dijo el joven con voz entrecortada-, pero me es imposible comer mientras Virginia no aparezca.

我太抱歉了,奥提斯先生,小男孩地说道,可是只要弗吉尼亚没有找到的话,我什么东西也吃不下去了。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Oh, Marilla —exclamó sin aliento—, la semana que viene tendrá lugar la excursión de la Escuela Dominical.

“哦,玛丽拉,”她地喊道,“主日学短途旅下周举。”

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Cuando lo hice yo, el coche de un caballo y el landó se hallaban delante de la iglesia, con sus caballos humeantes.

“在我赶到的时候,那辆出租马车和那辆四轮马车早已停在门前了,两骑马正冒着热气。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Señor Crouch —dijo Percy sin aliento, inclinado en una especie de reverencia que lo hacia parecer jorobado—, ¿querría tomar una taza de té?

“克劳斯先生!”伯希的叫着,他半鞠躬,那使他看起来很恶心,“您要杯茶吗?”

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Pero justo antes del silbato de partida entran jadeando en el compartimento otros tres señores con gruesas carteras para llevar documentos, abogados evidentemente.

在发令哨响之前, 另外三名男子地走进车厢, 提着厚厚的公文包, 里面装着文件,显然是律师。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Él insistió, ya con la respiración entrecortada, y ella le ofreció la otra mejilla con una coquetería que él no le había conocido de colegiala.

他坚持说,已经了,她把另一边脸颊递给了他,带着一种他作为女学生时从未有过的调情。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

El pollo se les iba de las manos palpitante, acoquinado, con los ojos fuera, el pico abierto, medio en cruz las alas y la respiración en largo hilván.

小公鸡从她们手里挣脱了出来,浑身哆嗦,声嘶力竭,瞪大了眼睛,张着尖嘴,展开了翅膀,地向前狂奔。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Con esas palabras, la compañera de Matthew cesó su charla, en parte porque se le había acabado la respiración y en parte porque habían llegado a la calesa.

说完这句话,马修的同伴停止了说话,部分是因为她,部分是因为他们已经到了马车旁。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

No comieron ese día; pero al regresar jadeando detrás del caballo, los perros no olvidaron aquella sensación de frescura, y a la noche siguiente salían juntos en mudo trote hacia San Ignacio.

那一天,四只狗没吃东西;但当它们跟在马匹后头地回来时,它们并没有忘记那种清新的感觉,到了晚上,它们一起默默地向圣伊格纳西奥跑去。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Ya casados, cumplieron con el deber de amarse mientras las azafatas dormían en mitad del Atlántico, encerrados a duras penas y más muertos de risa que de placer en el retrete del avión.

婚礼之后,他们第一次做爱是在穿越大西洋的飞机上。当空姐们都睡着了,两人勉强挤进飞机的卫生间,,更多的是因为乐不可支,而非性爱的愉悦。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Mientras el buque la arrastraba resollando hacia el fulgor de las primeras rosas, lo único que ella le rogaba a Dios era que Florentino Ariza supiera por dónde empezar otra vez al día siguiente.

当船拖着她,地走向第一朵玫瑰的光辉时,她唯一向上帝祈祷的是弗洛伦蒂诺·阿里萨知道第二天该从哪里开始。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nabab, nababo, nabal, nabam, nabar, nabateo, nabería, nabí, nabicol, nabiforme,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接