有奖纠错
| 划词

Es un ciclón de la zona tropical.

这是热带地区气旋

评价该例句:好评差评指正

Más de 30 Partes notificaron graves inundaciones, y muchas otras, entre ellas pequeños Estados insulares en desarrollo, informaron de los efectos adversos de los ciclones tropicales.

个缔约方报告遭受严重水,包括小岛屿发展中国家在内的许多其他缔约方报告了热带气旋的不利影响。

评价该例句:好评差评指正

La frecuencia, la intensidad y el alcance de los huracanes y ciclones tropicales han aumentado y están causando daños y devastación sin precedentes a los medios de vida de nuestros Estados.

和热带气旋更加频繁、更加剧烈和跨度更大,针对我们各国的生计造前所未有的破坏。

评价该例句:好评差评指正

Como se ha visto en todo el mundo, un desastre natural como un ciclón, empeorado por los efectos del cambio climático, puede tener consecuencias devastadores sobre la economía y la vida.

世界各地目睹自然气旋,因为气候变化而变得更加严重,可对经济和生命造严重破坏。

评价该例句:好评差评指正

El programa se basa en las redes subregionales de la CESPAP en materia de hidrología, meteorología y gestión del riesgo de desastre, en particular el Comité sobre Tifones y el Grupo de Expertos sobre Ciclones Tropicales.

该方案建立在亚太经社会水文学、气象学和管理的现有次区域网络的基础上,特别是台委员会和热带气旋小组。

评价该例句:好评差评指正

Los desastres naturales (sequías, inundaciones y huracanes tropicales) han venido impulsando el desplazamiento de las personas por motivos ambientales, en especial entre las mujeres que, a su vez, ejercen una intensa presión demográfica sobre los recursos naturales dondequiera que migren.

自然(干旱、洪水和热带气旋)迫使人们随环境变化而移徙,尤其是妇女,从而使迁徙地区的自然资源承受了更大的人口压力。

评价该例句:好评差评指正

Las secuencias de rastreo de las imágenes de ciclones tropicales provenientes de los satélites geoestacionarios, así como la intensidad de las tempestades y los vientos atmosféricos derivados de esas imágenes suministraban información esencial para predecir los deslizamientos de tierra, lo cual contribuía a salvar vidas.

跟踪发自地球同步卫星的一系列热带气旋图像以及从这些图像导出的暴强度和大气为预报着陆地点提供至关重要的信息,从而有助于挽救生命。

评价该例句:好评差评指正

Las secuencias de rastreo de las imágenes de ciclones tropicales provenientes de los satélites geoestacionarios, así como la intensidad de las tempestades y los vientos atmosféricos derivados de esas imágenes suministran información esencial para predecir los deslizamientos de tierra, lo cual contribuye a salvar vidas.

跟踪发自地球静止卫星的一系列热带气旋图像以及从这些图像导出的暴强度和大气,为预报着陆地点提供了至关重要的信息,从而有助于挽救生命。

评价该例句:好评差评指正

Cabe mencionar que el clima centroafricano recibe la influencia de dos grandes centros de alta presión que rigen la situación climática de toda África central y occidental: el anticiclón de Libia en África del norte y noreste y el anticiclón de Santa Elena situado sobre el Atlántico al suroeste del continente africano.

该国的气候还受整个非洲中部和西部气候条件的两个大高压系统的影响,即:非洲北部和东北部上空的利比亚反气旋和大西洋至非洲大陆东南部中间上空的圣海伦娜反气旋

评价该例句:好评差评指正

El Secretario General exhorta a los gobiernos y a las organizaciones a seguir prestando su apoyo al desarrollo del sistema de alerta temprana de los maremotos y otros sistemas de alerta temprana necesarios, como los utilizados en los casos de ciclones tropicales y condiciones climáticas adversas en el Océano Índico y en otras regiones propensas a los riesgos.

秘书长鼓励各国政府和各组织继续支持开发海啸预警系统,以及其他必要的预警系统,印度洋和其他已遭受地区的热带气旋及恶劣气候的预警系统。

评价该例句:好评差评指正

Su utilización anterior a los desastres abarcaba el análisis de riesgos y su cartografía, la alerta sobre desastres, como el rastreo de ciclones, la vigilancia de sequías, el alcance de los daños debidos a erupciones volcánicas, los derrames de petróleo, los incendios forestales y el avance de la desertificación, y la evaluación de los desastres, incluidas la vigilancia y apreciación de las inundaciones, la estimación de los daños a los cultivos y bosques y la supervisión de la utilización de las tierras o de los cambios al respecto después de un desastre.

前用途包括分析和测绘;报警,气旋跟踪、旱情监测、因火山喷发、石油泄漏、森林火和荒漠化蔓延造的损程度;评估,包括洪水监测与评估、作物和森林损失评估以及监测后土地用途/变化。

评价该例句:好评差评指正

Entre los usos con anterioridad a los desastres figuran el análisis y la cartografía de los riesgos; la alerta sobre desastres, tales como el rastreo de ciclones, la vigilancia de las sequías, la magnitud de los daños causados por erupciones volcánicas, los derrames de hidrocarburos, los incendios forestales y el avance de la desertificación; así como la evaluación de desastres, con inclusión de la vigilancia y la evaluación de las inundaciones, la estimación de los daños a las cosechas y la silvicultura y la vigilancia de la utilización y los cambios de las tierras después de los desastres.

前的用途包括分析和测绘;报警,气旋跟踪、旱情监测、因火山喷发、石油泄漏、森林火和荒漠化蔓延造的损程度;以及评估,包括洪水监测与评估、作物和森林损失评估以及监测后土地用途/变化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


椎骨的, 椎间盘膨出, 椎间盘突出, 椎间体, , 锥虫病, 锥度, 锥鸡, 锥孔, 锥栗,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Dependiendo de dónde se formen también se les llama ciclones o tifones.

根据形成地点不同,飓风(huracán)也被称作(ciclón)或台风(tifón).

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20233月合集

Es posible que Freddy toque tierra como ciclón tropical al final de la semana.

弗雷迪可能会本周末以的形式登陆。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20233月合集

El ciclón tropical Freddy está por romper el récord como el de mayor duración que se haya registrado.

弗雷迪即将打破有记录以来持续时间最长的记录。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Y el huracán Otis, uno de los ciclones que se ha intensificado más rápidamente, ha tocado tierra en México.

飓风奥蒂斯是强度最之一,已墨西哥登陆。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El Servicio Meteorológico advirtió por el avance de la ciclogénesis que inició el domingo y se extiende hasta mañana.

象局警告称, 的发生将周日开始并持续到明天。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En el pico de la temporada anual de ciclones, miles de larvas de anguila salen del Mar de los Sargazos.

季节的高峰期,数以千计的鳗鱼幼虫从马尾藻海中出现。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

A los huracanes que se forman en el océano pacífico se les llama Tifones y a los que se forman en el océano índico ciclones.

太平洋形成的飓风被称为台风,印度洋形成的飓风则为

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20238月合集

La Organización Meteorológica Mundial reportó lluvias récord provocadas por ciclones tropicales en la capital de China, Beijing, y en la provincia circundante de Hebei, lo que desencadenó una compleja operación de rescate.

世界象组织报告称,中国首都北京和周边河北省引发了创纪录的降雨,引发了复杂的救援行动。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20233月合集

Freddy, el ciclón tropical que circula por el Océano Índico Sur desde el 6 de febrero tocó tierra por segunda vez en Mozambique este fin de semana con ráfagas de hasta 213 kilómetros por hora.

自 2 月 6 日以来一直南印度洋循环的弗雷迪本周末以小时 213 公里的阵风第二次登陆莫桑比克。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español20179月合集

En los Cayos de Florida (en el extremo sur del estado), donde el ojo del huracán golpeó el pasado domingo como ciclón de categoría 4, se contabilizan al menos ocho muertos y más de cuarenta heridos, según cifras oficiales.

根据官方数据,佛罗里达群岛(位于该州的最南端),飓风的风眼上周日以 4 级袭击,至少有 8 人死亡,40 多人受伤。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


自流, 自流的, 自卖自夸, 自满, 自满的, 自明, 自明的, 自鸣得意, 自鸣得意的, 自鸣钟,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接