La conversación se desarrolla en un clima cordial y amistoso.
会谈在热烈友好的气中进行.
La juventud prestó alegría a la fiesta.
青年给节日带来欢乐的气。
En el punto en que llegó empezó la alegría.
他到就出现了欢乐的气.
La escuela de golf desarrolló sus actividades en un ambiente festivo.
高尔夫学校在片节日的气当中举行了他们的活动。
Durante el canto de la Internacional reinaba un ambiente solemne.
唱国际歌的时候气非.
El paisaje prestaba a la reunión un marco festivo.
环境给集会增添了节日的气.
Este traje no es adecuado a las circunstancias.
这套衣服和周围气不相配。
Un chiste puede servir a veces como distención.
说个笑话有时可以缓和下气。
El ambiente de la sesión es muy tormentoso.
会议的气很紧张。
Además, el clima de violencia impide que los niños asistan a la escuela.
另外,暴力气了儿童上学。
Gracias a esas actividades, los miembros podrán estudiar el terreno y ampliar sus perspectivas.
通过这些活动,各成员可以感受到外面的气,扩大他们的视野。
Cuando los culpables están libres, predomina una atmósfera de impunidad.
当肇事者继续逍遥法外时,就会出现有罪不罚的气。
El clima de nuestras relaciones bilaterales con Turquía en los últimos años ha mejorado constantemente.
我们近年来同土耳其之间双边关系的气,直在改善。
En las reuniones los delegados examinaron la situación militar en un clima cordial.
会议期间,代表们在友好的气中讨论了目前军事局势。
Esperamos también mejorar así el tono del diálogo al disminuir la politización del debate.
我们也希望,这样将减少辩论的政治化,从而改善对话的气。
Sabemos que también es fundamental mejorar el clima empresarial y de la inversión.
我们知道,改善商业和投资气也是至关重要的。
Esa es la única forma de crear un ambiente propicio para la confianza.
这是创造有利于信任和信心的气的唯途径。
El 6 de agosto, cuando se celebró en Juba el funeral por el Sr.
到8月6日在朱巴举行加朗先生的葬礼时,紧张气已有所消散。
La no proliferación efectiva es esencial para lograr un clima propicio al desarme nuclear.
使不扩散切实有效对于建立有助于核裁军的气至关重要。
Las conversaciones de los delegados se celebraron en un clima cordial y constructivo.
代表们在融洽和建设性的气中进行了讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
-¡Eso debió de llevar la fiesta a la mayor animación!
那一定会给晚会带来更多气氛!
Se conversan tomando el té en un ambiente alegre y relajado.
双方边喝茶边谈话,气氛轻松愉快。
La vegetación del parque es impactante, igual que el misterio que lo rodea.
公园内植被十分震撼,就像这里萦绕着神秘气氛一样。
Además hay actuaciones y músicos que animan el ambiente romántico.
另外,还有一些节目表演和音乐来增添浪漫气氛。
Cuando yo llegué ya se notaba bastante animación.
当时候,感受了浓浓气氛。
Disculpen, perdonen. Perdón. Perdón por arruinar el momento.
打扰一下,很抱歉破坏气氛。
Significa que el ambiente está tenso, no es el mejor momento para pedir algo.
意思是气氛很紧张,不是提出请求好时候。
Y eso, no sé, crea una sensación de amor en el set.
这或许创造了剧组里爱气氛。
El ambiente de este círculo influyó mucho en la obra del genio.
这个圈子气氛极大地影响了这位天才作品。
Hay numerosos bares y cafeterías aquí y siempre un buen ambiente.
这里有数不胜数酒吧和咖啡厅,气氛一直都很不错。
¿Su vida tuvo esa atmósfera oscura que caracterizaba su estilo narrativo?
他生活是否有如同他叙述风格特点那种黑暗气氛?
En el sopor del medio día los recién casados hicieron la ronda del patio.
在中午蒙眬气氛中,新婚夫妇绕院子转了一圈。
El ambiente estaba tenso cuando se despidieron.
总之,当他们出发时,气氛并不是那么友好。
¿ Y en casa? La situación es insostenible.
家里气氛让人难以忍受。
Como en las grandes ocasiones, el recinto había cambiado de atmósfera.
像通常发生了重大事件那样,室内气氛已经两样。
Y como a más del insulto había le insidia, la atmósfera se cargaba.
除了辱骂,还指鸡骂狗,气氛紧张得让人受不了。
El ambiente, para las personas de cierta edad, conservaba su aire de convento.
对于上了一定年纪人们,这里依然能感受当年修道院气氛。
El ambiente era de fiesta, pero a la señora Prudencia Linero le pareció de catástrofe.
周围气氛如过节般欢腾,但对普鲁登西亚·利内罗女士来说简直是一场灾难。
¡Qué buen rollo todo! ¡Qué buen rollo!
太棒了!太有气氛感了!
El ambiente también es más agradable.
这里气氛也同样很令人愉快。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释