有奖纠错
| 划词

Las embarcaciones pesqueras extranjeras tienen acceso libre a las aguas costeras somalíes.

外国渔公开进入索马里沿海

评价该例句:好评差评指正

Las Partes establecerán programas de vigilancia de las condiciones de las aguas transfronterizas.

各国应制定方案监测越境的状况。

评价该例句:好评差评指正

Además, abordará cuestiones relacionadas con las amenazas al medio ambiente en aguas internacionales.

此外,它将处理有关国际的环境压力问题。

评价该例句:好评差评指正

Había más de 200 embarcaciones de gran porte en aguas de "Puntlandia", y ningún guardacosta.

在“邦特兰”的内,有200多艘大型只,却没有海岸警卫队。

评价该例句:好评差评指正

El pago de esta comisión garantiza asimismo la protección del buque mientras se encuentra en aguas somalíes.

这笔费用还保证只在索马里得到保护。

评价该例句:好评差评指正

Vigilancia de las aguas territoriales en coordinación con el servicio de guardacostas y las autoridades de aduanas.

* 与海军和海关协调,管制突尼斯

评价该例句:好评差评指正

Debido a que no puede vigilar sus aguas, son sometidas a pesca excesiva por pescadores extranjeros ilegales.

由于该国无法监管其,这些鱼种经常到非法外国拖网渔的过度捕捞。

评价该例句:好评差评指正

Las aguas costeras del país encierran grandes posibilidades de explotación de los recursos marinos, comprendidos caladeros muy ricos.

索马里沿海开发的海洋资源十分丰富,其中包括几个鱼种较多的渔场。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo aún no ha extendido a esta región las normas, mucho más estrictas, aplicables en aguas comunitarias.

欧洲委员会尚未将适用于欧洲只的更为严厉的规则扩大到这一区域。

评价该例句:好评差评指正

En estas aguas el autor puede pescar en cualquier época del año utilizando las técnicas tradicionales de su comunidad.

在这些中,提交人长年任何时候运用其族群传统捕鱼技术进行捕鱼。

评价该例句:好评差评指正

La diversidad de especies disminuye a medida que aumenta la profundidad, en especial más allá de los 8.500 metros.

物种多样性随着深增加而深8 500米下的尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

El buque abandonó el puerto el 2 de diciembre y faenó en las aguas costeras situadas entre Mogadishu y Kismaayo.

2日,渔离开马恩港,在摩加迪沙和基斯马尤一带的沿海进行捕鱼作业。

评价该例句:好评差评指正

El informe mundial de la EMAI contiene una visión completa de las conclusiones más importantes a escala mundial y regional.

国际评估项目的全球报告对全球和区域范围内最重要的评估成果作了详细论述。

评价该例句:好评差评指正

Los ecosistemas marinos de aguas internacionales que probablemente sufrirán los efectos más trágicos son los asociados con el hielo marino.

在国际中,影响最大的海洋生态系统能是与海冰有关的海洋生态系统。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto EMAI se centró en aspectos ambientales del agua, abarcando aguas superficiales y subterráneas, así como aguas costeras y marinas.

国际评估项目的重点是环境领域,包括地表和地下及沿海和海洋

评价该例句:好评差评指正

A nivel mundial, se estima que el 50% de pescado en el mercado internacional procede de aguas de países en desarrollo.

在全球,在国际上交易的鱼类据估有50%来自发展中国家

评价该例句:好评差评指正

Los Estados adoptarán todas las medidas apropiadas para proteger la integridad ecológica necesaria para sostener ecosistemas que dependan de aguas determinadas.

各国应采取一切适当措施,保护维持依赖特定的生态系统所必须的生态完整。

评价该例句:好评差评指正

La Dependencia de Vigilancia y Evaluación del FMAM realizó tres estudios de programas multinacionales sobre biodiversidad, cambio climático y aguas internacionales.

全球环境基金监测和评价股进行了三项多国方案研究,涉及生物多样性、气候变化和国际

评价该例句:好评差评指正

Los actos de piratería perpetrados frente a la costa de Somalia son motivo de gran preocupación para el mundo de la navegación.

索马里海岸线上的海盗活动令运业感到严重关切。

评价该例句:好评差评指正

Las aguas litorales y costeras de Somalia son peligrosas para el paso inocente de buques pesqueros, embarcaciones tradicionales, yates y buques comerciales.

索马里沿海及近海危险,鱼、传统只、游艇和商业只无法无害通过。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


雪橇, 雪茄, 雪茄烟, 雪青, 雪球, 雪雀, 雪人, 雪糁, 雪山, 雪上加霜,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

De hecho, la profundidad de la zona es de unos 1400 metros.

事实上,那里深度有1400多米。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐

El edificio, diseñado por Santiago Calatrava, es espectacular y está rodeado por láminas de agua.

这座由圣地亚哥·卡拉特拉瓦设计建筑非常壮观,周围环绕着片片

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pero en lugares cercanos hay tierras a solo 35 metros bajo el agua, lo que resulta algo más verosímil.

但是在坐标点附近区域,深度仅有35米,岛屿更可能在那里。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月

La Copa Nadal en las aguas del del Puerto de Barcelona.

纳达尔杯在巴塞罗那港举行。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

¿Vamos a cruzar el Lago de las Aguas Refulgentes hoy?

今天我们要穿越闪亮湖吗?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月

Su empresa se dedica a ofrecer actividades acuáticas como kayaks por las aguas del Pirineo.

公司致力于提供上活动,例如穿越比利牛斯山脉皮划艇。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La vida de la anguila europea empieza en las aguas salinas del Triángulo de las Bermudas.

欧洲鳗鱼生命始于百慕大三角

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年2月

Expertos de la ONU acusan a dos empresas químicas estadounidenses de contaminar las aguas de Carolina del Norte.

国专责两美国化学公司污染了北卡罗来纳州

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月

El país balcánico construirá dos centros de internamiento donde llevarán a los inmigrantes que rescaten en aguas italianas.

这个巴尔干国将建造两个拘留中心,用于关押在意大利获救移民。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Va a haber botes en el Lago de las Aguas Refulgentes, y sorbetes, como ya le he dicho.

正如我已经告诉过你,闪亮湖上将会有船只和果子露。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月

Solo en el fin de semana, Eva Navarro, han rescatado en aguas de Canarias a unos mil inmigrantes.

伊娃·纳瓦罗(Eva Navarro)仅在周末,他们就在加那利群岛营救了大约一千名移民。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Los griegos y los fenicios navegaron estas aguas durante siglos, y permitieron la creación de pequeñas ciudades de mercado y colonias.

希腊人和腓尼基人几个世纪以来都在这片航行,并且允许小型商业城市和殖民地存在。

评价该例句:好评差评指正
阿根廷野生动物档案

Ha viajado cientos de kilómetros y buceado a más de 100 metros de profundidad para procurarse su dieta de peces y crustáceos pequeños.

它已经旅行了数百公里,潜入超过100米深,以获取鱼类和小型甲壳动物食物。

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

Empezamos a recuperar lagunas, que el agua volviese a recuperar sus antiguos dominios, y las aves, agradecidas, también volvieron a ocupar sus antiguos hábitats.

我们开始恢复湖泊,湖可以盈满它们过去,幸运鸟儿也可以回到它们曾经栖息地。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es que en ese punto, el Golfo de México tiene una profundidad de casi 1500 metros, por lo que sería imposible que hubiera estado allí.

因为在Bermeja岛坐标点,墨西哥湾深度有差不多1500米,所以这个岛屿不可能存在于此。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Si la mayoría de los peces marinos entraran a las aguas salobres de la costa, sus células se llenarían de agua dulce y explotarían.

如果大多数海鱼进入沿海,它们细胞就会充满淡并爆炸。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

El lavado y secado del café colombiano recoge los nutrientes de sus ricas aguas y las bondades de su sol de clima templado y viento paciente.

哥伦比亚咖啡洗涤从丰富中收集营养,其干燥得益于温暖阳光和和煦风。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月

Él en las gélidas aguas del Atlántico y generaciones enteras preguntándose por qué no se subió a la tabla para intentar esquivar la muerte.

他身处大西洋冰冷,整整几代人都想知道为什么他不登上董事会来避免死亡。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月

Así reflotaban uno de los barcos que quedó varado, mientras otros ya navegan en unas aguas que esta semana ha alcanzado los 32 grados.

其中一艘搁浅船只就这样被重新浮出面,而其他船只则已经在本周温度达到 32 度中航行。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月

En las últimas horas, cientos de personas de Centroamérica y Sudamérica se están lanzando en colchonetas a las aguas de Río Bravo, en México.

在过去几个小时里,数百名来自中美洲和南美洲人躺在垫子上跳入墨西哥布拉沃河

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


血清疗法, 血清溶液, 血球, 血染, 血肉, 血肉相连, 血肉之躯, 血色, 血色素, 血书,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接