有奖纠错
| 划词

Este embalse es un lugar muy peligroso.

这个是个很危险的的地方。

评价该例句:好评差评指正

El embalse está vacío, ta que apenas ha llovido en todo el verano.

干了,因为整个夏天几乎都没有下

评价该例句:好评差评指正

El embalse está rebosando.

往外漫.

评价该例句:好评差评指正

El agua sin duda provenía de un embalse cercano.

有可能来自附近的

评价该例句:好评差评指正

El agua que distribuye la Marina procede de un embalse (Lago Fena) situado en la zona sur de la isla.

海军的源是岛屿南部的一个地表(Fena湖)。

评价该例句:好评差评指正

En la ciudad septentrional de Korhogo, el depósito de agua está actualmente casi seco, provocando una aguda escasez de agua.

在北部的科霍戈市,供几乎干枯,造成严重的供短缺。

评价该例句:好评差评指正

Las centrales hidroeléctricas y las grandes presas y sus correspondientes embalses en particular pueden tener efectos importantes sobre los ecosistemas.

力发电、特别是大型坝的建造及其随之建造的,可对生态系统产生重大影响。

评价该例句:好评差评指正

Han hecho falta años de cuidadosa planificación y obras públicas para mitigar las inundaciones y canalizar toda el agua de lluvia posible hacia depósitos.

为了缓和灾情并把尽可能多的,新加坡花费了好几年的时间,进行详细规划并开展基础设工作。

评价该例句:好评差评指正

Entre las opciones que exigirían mayor inversión de capital estarían la construcción de embalses para garantizar el suministro de agua, con las correspondientes salvaguardias medioambientales.

其他资密集型选择可包括修建,以确保可靠的供应,并且建立适当的环境保护措

评价该例句:好评差评指正

La salinidad de los efluentes también dio lugar a un aumento de la salinidad del agua de regadío extraída del embalse del Rey Talal y del canal del Rey Abdullah.

厂排出的含盐废还致使从塔拉勒国王和阿卜杜拉国王运河抽取的灌溉用的盐度上升。

评价该例句:好评差评指正

Desde una perspectiva positiva, las intensas lluvias incrementaron el nivel de agua de los embalses y, por consiguiente, en muchos condados mejoró la generación de electricidad y hubo más horas de suministro eléctrico.

从积极方面来看,大提高了位,因此,许多州郡发电量增加,供电时间也较长。”

评价该例句:好评差评指正

Construyó 246 represas y embalses durante los 16 últimos años y por otra parte adoptó un plan de desarrollo rural de 30 años, merced al cual cada aldea del país podrá disponer de agua potable.

政府在过去的16年里修建了246个坝和,还通过了一个30年农村发展计划,有了这一计划,国内每一个村庄都将能获得饮用

评价该例句:好评差评指正

Cinco meses antes se habían derramado más de 200 galones de petróleo en las aguas de Pockwood Pond, en Tórtola, durante una operación de trasvase desde un buque petrolero a una fábrica de gas ubicada en la costa.

五个月前,一艘油轮以软管向加油站输送石油时,200多加仑的石油从托尔托拉的波克伍德流入海洋。

评价该例句:好评差评指正

El agua limpia se transporta en camiones de un depósito central situado fuera de la capital y se vende a los hogares y las empresas a un precio que oscila entre los 5 y los 10 centavos de dólar por galón.

清洁饮由卡车从首都以外的一个中央运来,按每加仑5至10美元的价格出售给每个住户和企业。

评价该例句:好评差评指正

El Brasil aplica técnicas nucleares, en colaboración estrecha con sus asociados en el MERCOSUR, la Argentina, el Paraguay y el Uruguay, a fin de aprovechar todas las posibilidades que ofrece el “Acuífero Guaraní”, una de las reservas de agua subterránea más grandes del mundo, que se extiende en los cuatro países.

巴西同南锥体共同市场伙伴阿根廷、巴拉圭和乌拉圭密切合作,应用核技术充分挖掘横跨四个国家的地下的潜力,它是世界上最大的地下淡储备库之一。

评价该例句:好评差评指正

El hecho de que hubiera solicitado a los contratistas privados que protegieran recursos como los pozos de petróleo y las reservas acuíferas demostraba la manera en que las empresas militares y de seguridad privadas podían encontrar puntos de acceso a las estructuras geoestratégicas y contribuía a desdibujar la diferencia entre actividades legítimas e ilegítimas que estos contratistas podrían llevar a cabo en zonas de conflicto.

招募私营承包商来保护油井和等资源这一点便表明私营军事和保安公司能以何种方式打开进入地战略结构的缺口,并致难以分清这些承包商在冲突地区可能展开的活动到底是合法的或是非法的。

评价该例句:好评差评指正

Las Partes mencionaron también las siguientes repercusiones: un aumento de la frecuencia e intensidad de la escorrentía superficial; erosión del suelo; sequías; contaminación; disminución de las aguas o escorrentías superficiales y del agua subterránea, con efectos negativos en las tierras agrícolas, los pastizales y los ecosistemas terrestres y acuáticos; y mayores tasas de evaporación de los embalses hidroeléctricos, con consecuencias en las reservas disponibles para la generación de electricidad.

缔约方还指出了以下影响:地表径流频率和程度提高,土壤侵蚀,干旱,污染,以及地表或径流和地下减少对农业土地、草地及陆地和生生态系统的消极影响,蒸发率提高影响发电所需的储备。

评价该例句:好评差评指正

Los problemas con el agua potable y su calidad higiénica están la mayoría de las veces relacionados con la indebida eliminación de desechos líquidos y sólidos de la industria y las viviendas, la falta de una zona de protección de las instalaciones, la construcción inadecuada de instalaciones militares y depósitos, falta de fuentes materiales para su mantenimiento y funcionamiento, el mantenimiento inadecuado del proceso de producción tecnológica, el acondicionamiento del agua, y especialmente la falta de desinfección o la inadecuación de ésta.

饮用及其卫生质量问题常常与以下情况有关:工业和家庭液体和固体废物不当以及缺乏或没有遵守供区域的保护、不当建设军事设、缺乏维护这些设及其运作的物质资源、技术生产进程、调节进程维护不当,以及特别是不进行消毒不当等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


巧合, 巧合的, 巧合地, 巧计, 巧匠, 巧克力, 巧克力杯, 巧立名目, 巧妙, 巧妙安排,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

世界之旅

Asimismo, es una de las reservas de agua potable más grande del mundo.

它同时也是世界上最大的饮用之一。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

[Esto es un acueducto] Estupendo, veo que sabes de lo que hablas : )

这是一个。等会,看你说的是什么。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Este pueblo colorido, se encuentra junto al vasto embalse artificial de Peñol-Guatapé, un concurrido centro de deportes acuáticos.

这座色彩缤纷的小镇临近宽阔的佩诺尔-瓜塔佩人工,这是一个广上运动中心。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月

Hacemos el balance de los embalses en nuestro país.

们平衡了国的

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月

Los embalses tienen menos agua que la semana pasada.

量比上周少。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月

De momento sigue subiendo el nivel de los embalses.

目前,位持续上涨。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月

Hace que los embalses a día de hoy, estén casi el 42%.

如今,已蓄满近 42%。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

Ahora estamos junto al Embalce del Sisga.

现在们来到了西斯加旁边。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

Ahora estamos junto al Embalse del Sisga.

现在们来到了西斯加旁边。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Para operar el sistema de esclusas, se requeriría una gran reserva de agua.

要操作船闸系统,需要一个大型

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月

Cuando el embalse está lleno, llega a cubrir la furgoneta.

满了,它就会盖住面包车。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月

Los embalses andaluces están, de media, al 34 por ciento.

安达卢西亚的平均位为 34%。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

Este es uno de los embalses que abastece de agua a Bogotá.

这是向波哥大供之一。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月

Es el pantano de Sau, en Barcelona.

它是巴塞罗那的 Sau

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月

Los embalses de las cuencas internas de Cataluña se encuentran en mínimos históricos.

加泰罗尼亚内陆盆地的处于历史低位。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月

El pantano de Los Molinos, en Badajoz, tiene la mitad de agua que hace un año.

位于巴达霍斯的洛斯莫利诺斯量是一年前的一半。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月

Aquí en España, es pleno verano y los embalses están al 61,8 % de su capacidad.

在西班牙,正值盛夏,已达到其容量的 61.8%。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月

" Llenar todas esas piscinas supondría un 0,1% de la capacidad de los embalses españoles" .

“填满所有这些池将意味着西班牙容量的 0.1%。”

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月

Con las temperaturas batiendo récords en abril y sin apenas lluvia, los embalses siguen vaciándose.

由于 4 月的气温打破记录且几乎没有下雨,继续变空。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月

La falta de agua ha provocado que toneladas de peces muertos se acumulen en el embalse de Sierra Boyera.

导致 Sierra Boyera 堆积了大量死鱼。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


切口, 切片, 切切私语, 切身, 切身利益, 切身体会, 切实, 切实改正错误, 切实可行的, 切实有效的办法,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接