有奖纠错
| 划词

No obstante, la OHI ha comunicado a la OMI que el análisis de los datos expuestos en la tercera edición de su publicación especial No.

但是,水文学组织通知海事组织,在分析了其第55号特别出版物《世界水道测量海图制作现况》第三版(该出版物经以数字方式公布,覆盖80%全球近岸水域)所提供的数据后发现若干高风险地区。

评价该例句:好评差评指正

Como país anfitrión de la Organización Hidrográfica Internacional (OHI), el Principado de Mónaco acoge con agrado el hecho de que el 21 de junio de cada año se celebre el Día Mundial de la Hidrografía.

摩纳哥公作为水文学组织的东道,欣见将每年的6月21日定为世界水文地理日。

评价该例句:好评差评指正

Los países desarrollados y los países en desarrollo de la región están aprendiendo de la experiencia de unos y otros, por ejemplo, a través de los talleres anuales sobre hidrología organizados por el Comité sobre Tifones.

该区域的发达发展中正通过台风委员会的年度水文学研讨会等彼此借鉴经验。

评价该例句:好评差评指正

El programa se basa en las redes subregionales de la CESPAP en materia de hidrología, meteorología y gestión del riesgo de desastre, en particular el Comité sobre Tifones y el Grupo de Expertos sobre Ciclones Tropicales.

该方案建立在亚太经社会水文学、气象学灾害风险管理的现有次区域络的基础上,特别是台风委员会热带气旋小组。

评价该例句:好评差评指正

Las disertaciones versaron principalmente sobre agricultura y gestión de los recursos naturales, aprovechamiento de las tierras y su degradación, hidrología y gestión de los recursos hídricos, vigilancia y evaluación del medio ambiente, y seguridad alimentaria y humana.

讲习班的专题介绍会侧重于:农业自然资源管理、土地使用土地退化、水文学水资源管理、测与评价、以及粮食安全人的安全。

评价该例句:好评差评指正

La función de la hidrografía para la seguridad de la navegación, la preservación de la vida humana en el mar y la protección del medio ambiente, incluidos los ecosistemas marinos vulnerables, ha sido desconocida por el público en general durante demasiado tiempo.

长期以来,公众并不清楚水文学在航行安全、保护海上人员生命保护,包括脆弱的海洋生态系统方面的作用。

评价该例句:好评差评指正

La OMI ha realizado también una serie de actividades en colaboración con la Asociación Internacional de Señalización Marítima, la OHI y la OMM, incluido el levantamiento de datos hidrográficos y la evaluación de la necesidad de reemplazar los instrumentos de ayuda a la navegación.

海事组织还与际航标灯塔管理局协会、水文学组织气象组织合作进行了若干活动,包括调查航道以及评价更换助航设备的需要。

评价该例句:好评差评指正

La OMM seguirá concediendo becas en el marco de su Programa de Cooperación Voluntaria y con cargo a su presupuesto ordinario, así como a través del PNUD y de fondos fiduciarios, para estudios o capacitación en meteorología, climatología e hidrología operacional, incluidos estudios y capacitación en meteorología satelital.

气象组织将继续在其志愿人员合作方案其经常预算项下以及通过开发计划署信托基金发放研究金,用于气象学、气候学实用水文学方面的研究或培训,其中包括卫星气象学研究与培训。

评价该例句:好评差评指正

En este contexto, estamos pidiendo que la Organización Hidrográfica Internacional intensifique sus esfuerzos para crear capacidades en los países en desarrollo para la producción de cartas náuticas electrónicas que proporcionen datos e información que puedan utilizarse para actividades de pesca y para otros usos como la delimitación de las fronteras marítimas.

在此背景下,我们正在请水文学组织加强努力,在发展中建设制作电子航海图的能力,以便提供可用于渔业活动诸如海洋界限的划定等其他用途的数据信息。

评价该例句:好评差评指正

La OMI también tiene planes de usar el Servicio mundial de radioavisos náuticos de la OMI y la OHI para la difusión de alertas de tsunami entre los buques y la población en zonas portuarias y costeras a fin de complementar cualquier otro sistema de alerta anticipada contra tsunamis que establezca la COI50.

海事组织还打算利用海事组织/水文学组织的全球航运警报服务,向在港口内沿海地区的船舶居民传送海啸警报,作为海委会设立的任何海啸预警系统的补充。

评价该例句:好评差评指正

La obtención de la condición de observadora en la Asamblea General ha permitido a la OHI desarrollar sus actividades de asistencia mediante la creación de cartas náuticas electrónicas que contribuyen a la explotación sostenible de los recursos pesqueros, otros usos del medio marino, la demarcación de las fronteras marítimas y la protección del medio ambiente.

水文学组织在大会获得观察员地位,有助于它提供援助,以绘制电子海图,推动渔业的可持续开发海洋的其他利用,划定海上疆界,促进保护。

评价该例句:好评差评指正

El PNUMA, el PNUD. el UNITAR, la FAO, la UNESCO y la OMM seguirán prestando apoyo al Centro Regional de Formación en Agrometeorología e Hidrología Operacional y sus Aplicaciones (AGHRYMET), cuya finalidad es aumentar la producción agropecuaria de los países miembros del Comité Interestatal Permanente de Lucha contra la Sequía en el Sahel (CILSS).

规划署、开发计划署、训研所、粮农组织、教科文组织气象组织将继续为农业气象学实用水文学及其应用区域培训中心提供支助,该培训中心的目标是加强萨赫勒防治干旱间常设委员会成员的农业生产。

评价该例句:好评差评指正

Se citan algunos grandes proyectos regionales: creación de un sistema de seguimiento del medio ambiente en África septentrional preparado por la OSS con el apoyo de diversos asociados; el fortalecimiento en África occidental del Centro Regional de Formación en Agrometeorología e Hidrología (AGRHYMET) en Niamey (Níger); fomento de la capacidad de la subregión del IGAD, África meridional y la subregión SADC, así como de diversos países Partes afectados de África.

所述的区域性大项目有:经过撒哈拉萨赫勒观测所筹备,并在不同来源的支助下,在北非建立了测系统;在西非加强尼日尔尼亚美农业气象学运行水文学区域训练应用中心(农气水文中心);以及加强政府间发展管理局(发展局)南部非洲次区域南部非洲发展共同体(南共体)次区域受影响的各非洲缔约方的能力。

评价该例句:好评差评指正

En este marco, el Observatorio del Sáhara y el Sahel (OSS), y en particular su programa ROSELT, el Centro africano de meteorología aplicada al desarrollo (ACMAD) y el Centro Regional de Formación y Aplicación en Agrometeorología e Hidrología Operacional (AGRHYMET) gozan de apoyo para la ejecución de proyectos de seguimiento ecológico para los fines de la previsión ambiental y de anticipación de los fenómenos naturales (episodios de sequía, inundaciones, invasiones de langostas, etc.).

在这方面,撒哈拉萨赫勒观测所,尤其是其长期生态测站络方案、非洲气象应用发展中心,以及农业气象学实用水文学区域训练应用中心(农气水文中心)旨在进行预测预报自然现象(如干旱、洪水阿克里地树虫入侵)的测项目的实施也得到了支助。

评价该例句:好评差评指正

Expresó apoyo a la iniciativa de la OHI de elaborar un catálogo completo de las cartas náuticas disponibles al que pudiera accederse en línea y convino en que se invitara a los Estados miembros a que consideraran qué cartas impresas deberían incluirse en la colección adecuada de cartas náuticas de papel actualizadas de los mares territoriales y en qué casos no existían cartas de navegación electrónicas, y a que comunicaran esta información a la OHI para que ésta la incluyera en el catálogo8.

小组委员会支持水文学组织倡议建立一个综合上目录,开列所有可供使用的官方海图,并同意应邀请会员审议在领海缺乏电子导航海图的地区,哪一些纸本海图可以视为“适当的最新纸本海图”,并将此信息通知水文学组织以收入目录。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


省亲, 省去, 省事, 省视, 省委, 省悟, 省心, 省氧器, 省垣, 省长,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接