有奖纠错
| 划词

Una válvula especial controla la salida de agua.

一个特殊阀门控制着水流.

评价该例句:好评差评指正

Es un chorro de una bomba .

这是水泵喷出的水流

评价该例句:好评差评指正

De la fuente sólo manaba un hilo de agua.

只流出了一小股水流

评价该例句:好评差评指正

Es difícil dominar la barca en las aguas turbulentas.

很难控制在湍急的水流上行驶的船。

评价该例句:好评差评指正

Pese a que la grave escasez de agua ha impedido su suministro generalizado a toda la región, los esfuerzos de Israel serán fundamentales para mejorar ese suministro.

虽然水资源的严重短缺限制了该地区对水的大量使用,但是,以色列所做的努力仍然有助于增加水流量。

评价该例句:好评差评指正

El análisis de estos datos, que todavía continúa, se ha traducido ya en resultados prácticos que se pueden utilizar en la predicción de corrientes a corto plazo, al menos de manera experimental.

目前正在处理这些数据,已经获得了至少可试验性用于水流短期预测的实结果。

评价该例句:好评差评指正

Esas zonas concentran a menudo actividad biológica y se caracterizan por corrientes dinámicas derivadas de olas internas y corrientes ascendentes, así como por sus altas tasas de acumulación de materia orgánica procedente de la plataforma.

这些水域通常是生物活动的集中地区,存在着由内波和上升流形成的活跃水流和来自大陆架的有机物大量积存。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la productividad relativamente reducida, las lentas tasas de crecimiento de las especies de alta mar y las bajas velocidades de la corriente en muchos hábitat de alta mar significan que serán más sensibles a las perturbaciones y se recuperarán más lentamente115.

然而,公海中物种生育率比低,生长速度慢,115 以及许多深海生境的水流流速低,所以环境对外来干扰的敏感性大,慢。

评价该例句:好评差评指正

La calidad del agua dulce depende de los ecosistemas relacionados con el agua, incluidas las montañas, los bosques, los humedales y los suelos, los cuales desempeñan un papel fundamental en la regulación de las corrientes y la protección de la calidad del agua.

淡水质量取决于各种与水有关的生态系统,包括山脉、森林、湿地和土壤,所有这些生态系统在控制水流和水质方面都起到非常重要的作用。

评价该例句:好评差评指正

Se inquirió si sería posible o conveniente agregar (o sumar) al paisaje indicadores de nivel de sitio, y se reconoció que las medidas puestas en práctica en una parte del paisaje podían repercutir en otra o incluso en otro paisaje (por ejemplo, aguas abajo).

与会者质疑是否能够或最好总合现地一级的地貌指标(总数),并认识到对某一部分地貌采取的行动可能会影响另一部分,甚至另一个地貌(如下游水流)。

评价该例句:好评差评指正

Los niveles de ruido en los océanos están aumentando espectacularmente debido a actividades humanas como el transporte marítimo (hélices, maquinaria, corrientes hidrodinámicas sobre el casco de los buques), las exploraciones de petróleo y gas (explosivos y pistolas de aire sísmicas), la investigación científica y las operaciones militares (sonar).

人源的活动使海洋中的噪音音量越来越急剧提高,例如航运(螺旋桨、机器、船体的流体动力学水流);石油和天然气的勘探(爆炸物和地震气枪);科学研究,军事活动(声纳)。

评价该例句:好评差评指正

La referencia a las cabeceras o nacimientos de ríos o arroyos será el punto más alto en que se puede identificar la corriente de agua o, si el lecho del arroyo está permanentemente seco, entonces será el punto más alto en que se puede identificar el lecho del arroyo.

D. 所谓河流或溪流的源头或水源,是指其可确定的水流最高点,而若该河床已永久枯竭,则指河床可确定的最高点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


coate, coatí, coautor, coaxial, coba, cobaltammina, cobáltico, cobaltina, cobalto, cobaltoterapia,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、死亡的故事

Se reían entonces, echando afuera lengua y ríos de baba, radiantes de frenesí bestial.

笑的时候,他们总是把舌头伸到嘴外,口水流成小河,表现出种兽性的癫。

评价该例句:好评差评指正
Viajes Tips 阿根廷旅游

El agua cae en una piscina de color turquesa, que está rodeada de rocas volcánicas y una exuberante vegetación.

水流落入碧绿的池潭里,被火山岩茂盛的植被包围着。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Su mano estaba fosforescente por haber pelado el pescado y observó el flujo del agua contra ella.

他的手为剥了鱼皮而发出磷光,他仔细察看水流怎样冲击他的手。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Por ahí debería pasar una pequeña corriente de agua residual.

小股残余水流应该从那里流过。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Así recorría el agua las calles de este pueblo.

这就是水流过这小镇的街道的方式。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Estas concentraciones se generan porque hay siete grandes corrientes.

这些定力的产生是为有七股大水流

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

De una misma fuente, dos hilos de agua que se convierten en dos ríos.

从同泉源中,涌出两股水流,化作两条河流。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Además el intenso viento generaba una corriente que hacía que aterrizar no fuera tarea sencilla.

此外,强风产生的水流使得着陆不是件容易的事。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

La barca pasó el puente y, de pronto, se hundió en medio de la corriente.

船过了桥,突然在水流中央沉没了。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

¿Por qué todos los peces voladores de la corriente oscura tienen lomos violáceos y generalmente franjas o manchas del mismo color?

怎么搞的,凡是在深暗的水流中游得很快的鱼都有紫色的背脊,般还有紫色条纹或斑点?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Por aquí le llevó la corriente.

这就是水流把他带到的地方。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Un hombre de 83 años que se llevó la corriente, y es el padre de familia en Aldea del Fresno.

名 83 岁的男子被水流冲走,是阿尔德亚德尔弗雷斯 (Aldea del Fresno) 家庭的父亲。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语专四听力理解篇

Descubrió entonces que una gran corriente de agua brotaba del interior de un gigantesco árbol, conocido con el nombre de lupuna.

然后他发现股巨大的水流棵名为 lupuna 的巨树内部流出。

评价该例句:好评差评指正
Viajes Tips 阿根廷旅游

La mejor época para visitar es durante los meses de verano, cuando el clima es templado y el flujo de agua es más fuerte.

游玩的最佳时间是夏季,此时气候温水流量最大。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

Todo ocurrió como Blasillo lo anunciaba. Llegaron al arroyo cuya agua era limpia y cristalina. Cubrían su imagen tupido césped y silvestres flores.

切就像小布拉斯所说的那样进行。他们到达了溪水旁,水流清澈无杂,岸边青草地上也满是清新的野花。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

Hoy es día de feria y de algunas fuentes no sale agua para evitar que se repitan imágenes como esta, de ayer.

今天天气晴朗,有些喷泉没有水流出,以免重现昨天的画面。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Una vez que alcanzan el tamaño para sobrevivir por sí solas, estas plantas, a medio desarrollo, se dejan llevar por la corriente.

旦它们达到可以独立生存的尺寸,这些中等发育的植物就会被水流带走。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La calabaza se hizo añicos y surgió un torrente de agua que los arrastró y desterró para siempre de ese reino celestial.

葫芦碎裂,水流涌出,将他们卷走,并将他们永远驱逐出那天国。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

Algunas veces llegó en dirección hacia arriba, hacia el río, en contra el río y otras en dirección con la corriente del río.

有时它是向上的,朝向河流, 逆着河流, 有时是沿着河流的水流方向。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Justina Díaz, cubierta con paraguas, venía por la calle derecha que viene de la Media Luna, rodeando los chorros que borbotaban sobre las banquetas.

胡斯蒂娜·迪亚斯打着伞,从通向半月庄右边的那条街走来,她边走边绕开地上哗哗淌着的水流

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cobear, cobero, cobertera, cobertizo, cobertor, cobertura, cobez, cobija, cobijar, cobijarse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接