有奖纠错
| 划词

El Amazonas es un río caudaloso.

亚马逊河是澎湃大河。

评价该例句:好评差评指正

Las manifestaciones del terrorismo internacional, del extremismo, del separatismo agresivo y de la ocupación del territorio de Estados Miembros no son problemas del Estado afectado solo.

现形式国际恐主义、极端主义、来分离主义以及占领会员国领土行为都不仅仅是受害国问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


神秘主义者, 神妙, 神庙, 神明, 神凝, 神女, 神品, 神婆, 神谱, 神奇,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙旅游

Esta es una de las playas más concurridas de la ciudad.

这是这座城市最人潮汹涌海滩之一。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Y mucho más cuando está el mar picado.

海面汹涌时候更是如此。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Hay docenas de municipios inundados, carreteras y vías cortadas, puentes destrozados por la violencia de las aguas.

数十个城镇被洪水淹没,道路和交通中断,桥梁被汹涌洪水摧毁。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Luego se las veía firmes a través del mar que ahora estaba picado debido a la brisa creciente.

然后一步步地清楚了,就在此刻正被越来越大汹涌海洋另一边。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Mientras tanto la barquilla era presa del furioso temporal, y tan pronto desaparecía tras una enorme ola como volvía a flotar.

这时小船被急拍打着,一会儿在汹涌中消失不见,一会儿又浮了上来。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

La borrasca Isaack va perdiendo intensidad los últimos coletazos se están notando especialmente en Baleares con fuerte oleaje.

艾萨克风暴正在失去强度,最后打击正在感别是在汹涌巴利阿里群岛。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

La balsa bailaba en el mar bravo y turbio, pero yo estaba seguro, amarrado con un cinturón al enjaretado.

筏子像是在汹涌澎湃大海上舞蹈,可有腰带绑着,我相信没什么危险。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Una viga, derivando con una gran creciente, lleva un impulso suficientemente grande para que tres hombres titubeen antes de atreverse con ella.

顺着汹涌河水漂流一根大木料,具有相当大冲击力,在大胆地对付它之前,三个男子汉也会犹豫不决。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Allá abajo, sobre el río de oro, la canoa derivaba velozmente, girando a ratos sobre sí misma ante el borbollón de un remolino.

在下面金色河面上,独木舟在急速地漂流着,不时在汹涌漩涡里打着转儿。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

América Latina, con sus selvas impenetrables, con sus montañas inaccesibles, sus mares tormentosos, es una tierra de prodigios naturales y de confluencias culturales.

拉丁美洲, 有些无法穿越热带雨林,高不可攀山峰,汹涌大海,是一片充满自然奇观和文化交汇土地。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Jarabacoa, con sus ríos rugientes, cascadas impactantes y senderos por explorar, es el paraíso para los amantes de la naturaleza y la adrenalina.

哈拉瓦科阿 (Jarabacoa) 拥有汹涌河流、令人惊叹瀑布和可供探索小径,是自然爱好者和肾上腺素爱好者天堂。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Desde el oblicuo ángulo desde el que lo veía parecía que el obelisco no tuviera base... y estuviera balanceándose en el sombrío cielo como si flotara sobre un agitado mar.

从兰登车内角度看, 今晚尖顶像是没有根基......在阴沉夜幕中, 它好像在汹涌大海中晃向了一边。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Luego se las veía firmes a través del mar que ahora estaba picado debido a la brisa creciente. Gobernó hacia el centro del resplandor y pensó que, ahora, pronto llegaría al borde de la corriente.

然后一步步地清楚了,就在此刻正被越来越大汹涌海洋另一边。他驶进了这反光圈子,他想,要不了多久就能驶湾流边缘了。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Este país ofrece un destino que maravilla a muchos turistas, donde se pueden encontrar con una costa de aguas tranquilas en el Río de la Plata, como también una costa con el bravo oleaje del Atlántico.

这个国家提供了一个让许多游客惊叹目的地,在那里您可以找平静拉普拉塔河海岸,以及大西洋汹涌海岸。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


神志清醒, 神志清醒时的, 神智, 神智恍惚的, 神智昏迷的, 神州, 神助的, , 审案, 审查,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接