有奖纠错
| 划词

El paisaje poético que los rodeaba les producía una sensación de plenitud.

他们的风景中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


凸月, , 秃笔, 秃疮, 秃顶, 秃顶的, 秃发病, 秃鹫, 秃山, 秃树,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

世界之旅

La belleza de sus paisajes volcánicos, los valles rodeados de huellas del pasado me enamoraron.

魅力的火山风光,被过去的印记环绕的山谷让我其中。

评价该例句:好评差评指正
十二故事

Homero y Lazara corrían en silencio embriagados por la canción y el olor memorable de los jacintos.

”荷马和拉萨拉默默地前行,在歌声和令人难忘的风信子的味道中。

评价该例句:好评差评指正
十二故事

En el trayecto le fue indicando los lugares más conocidos de la ciudad, pero él sólo parecía atento a la magia del coche.

路上,大使向他介绍这座城市的名胜,但他似乎于新车的魔力中。

评价该例句:好评差评指正
十二故事

Por último, creyendo tal vez que la parálisis de María no era de miedo sino de complacencia, se atrevió a ir más lejos.

最后,也许是认玛利亚动不动不是因恐惧,而是因其中,她开始做出更加过分的动作。

评价该例句:好评差评指正
Fundación Palarq 考古发现

Está claro que Ávila nos invita a perderse por sus calles, a descubrir sus secretos y a enamorarnos de su atmósfera histórica.

显然, 阿维拉邀请我们迷失在其街道中,探索其秘密, 并于其历史氛围之中。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Toda se interna en su vuelo, de ella misma a su alma, y se creyera que nada más le importa en el mundo, digo, en el jardín.

切都在飞翔之中,从她的身体直到她的灵魂。在这世界上,我是说在这花园里,还能有什么比这更加重要。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Reducíansele a la memoria los maravillosos acaecimientos que en semejantes soledades y asperezas habían sucedido a caballeros andantes y iba pensando en estas cosas, tan embebecido y trasportado en ellas, que de ninguna otra se acordaba.

他又想起了游侠骑士在荒山野岭的种种奇遇,完全了,脑子里根本没有其他东西。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

El embriagador sentimiento de control derivado de la transformación física había provocado que millones de personas se volvieran adictas a múltiples prácticas para alterar la carne: cirugía cosmética, piercings, culturismo, esteroides..., incluso la bulimia y el transgenerismo.

这种由肉身的改变激发出的令人的控制欲蛊惑着成千上 万身体改造爱好者......美容外科、身体刺青、健身塑身、使用类固醇......忍饥挨饿, 乃至变性。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

En fin, me resolví en que poco amor, poco juicio, mucha ambición y deseos de grandezas hicieron que se olvidase de las palabras con que me había engañado, entretenido y sustentado en mis firmes esperanzas y honestos deseos.

总之,我觉得是追求富贵的贪心战胜了爱情,和理智,使她忘记了那些话。她曾用那些话蒙蔽了我,让我,让我怀有坚定的希望和纯真的爱情。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


突然变苍白, 突然出现, 突然的, 突然的痛苦, 突然地, 突然动作, 突然发出, 突然发生, 突然发作, 突然呼喊,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接