有奖纠错
| 划词

El agua del Nilo se salió de su cauce.

尼罗偏离了

评价该例句:好评差评指正

Israel también extrae un gran volumen de aguas subterráneas, afectando con ello el curso de los ríos de la zona.

还抽取大量地下水,致使该地区的受到影响。

评价该例句:好评差评指正

La frontera que siga el cauce principal del Belesa A y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del Belesa A, y se marcará con el hito correspondiente.

Belesa A主和支流主的边界应定在支流主与Belesa A固定岸上下两端连接线的交点,标界小组应适当的界桩点加标识。

评价该例句:好评差评指正

La frontera que siga el cauce principal del Belesa A y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente de Belesa A, y se marcará con el hito correspondiente.

Belesa A主和支流主的边界应定在支流主与Belesa A固定岸上下两端连接线的交点,标界小组应适当的界桩点加标识。

评价该例句:好评差评指正

La frontera que siga el cauce principal del Belesa B y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del Belesa B, y se marcará con el hito correspondiente.

Belesa B主和支流主的边界应定在支流主与Belesa B固定岸上下两端连接线的交点,标界小组应适当的界桩点加标识。

评价该例句:好评差评指正

Con respecto a los puntos 26, 23, y 22, la frontera se localizará en la intersección del caudal principal de cada afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del caudal principal, y será marcada por el equipo de demarcación con el hito correspondiente.

关于26号、23号和22号界点,其边界应定在每个支流的主与主流固定岸的上下两端连接线的交点,标界小组应适当的界桩点标识。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


comilitón, comilitona, comilla, comillas, comilón, comilona, cominear, cominería, cominero, Cominform,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地球一分钟

Cuando eso ocurre, el río sigue el camino más recto cuesta abajo, dejando atrás un residuo en forma de herradura llamado lago en... herradura.

当出现这种情况时,河流会顺着较直的河道流淌,而剩余的部分则会变成一个马蹄形,形成弓形湖。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Pero los rápidos de montaña están acorralados por los abruptos valles que ellos mismos esculpen - sus cursos están literalmente grabados en piedra.

然而,山上澎湃的落水都被陡峭的山谷所圈定,这些山谷正是它们自身冲击出来的,它们的河道也确实是由石头构成。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Lo que puede llamar la atención es lo que  sucede cuando dividimos al territorio paraguayo de forma longitudinal siguiendo  el curso del río Paraguay.

当我们沿着巴拉圭河的河道纵向划分巴拉圭领土时,会发惊讶的事情。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Lo que sí tengo claro es que no podemos descartar la posibilidad de que los cauces que trazaron las grandes figuras hayan determinado el curso de la historia.

当然不排除一种可能:那些大物筑起的坝和挖出的河道真的决定了历史的走向。”

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Remató sus gallos al mejor postor, reclutó hombres y compró herramientas, y se empeñó en la descomunal empresa de romper piedras, excavar canales, despejar escollos y hasta emparejar cataratas.

他拍卖了自己的时雇了一些工,购置了工具,就开始空前未有的工程:砸碎石头,挖掘河道,清除暗礁,甚至平整险滩。

评价该例句:好评差评指正
视频版动画:西班牙节日文化

Antiguamente el río Turia cruzaba la ciudad de Valencia, pero hoy en día, su cauce es un parque de 9 kilometros que recorre la ciudad de parte a parte.

原来图里亚河是穿过瓦伦西亚的,但是现在,它的河道是一个九里的园,从城市的一边到另一边。

评价该例句:好评差评指正
城市规划录

Que al principio esta calle era un cauce que iba hacia el mar, pero después de ser la segunda muralla se secó y se convirtió en una calle muy transitada por los ciudadanos.

最初,这条街道是一条流向大海的河道,但在成为第二道城墙后,它干涸了,并成为市民非常繁忙的街道。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

De hecho, medidas de ríos serpenteantes por todo el mundo revelan un patrón sorprendentemente regular: la longitud de un meandro con forma de S tiende a ser unas seis veces el ancho del canal.

因此,若是对全世界蜿蜒的河流进行测量,则会发现惊讶的规律:S型蜿蜒的长度往往是河道宽度的6倍。

评价该例句:好评差评指正
VOCAB

En los días ordinarios era difícil dormir allí con los gritos de los estibadores y el estruendo de las grúas del puerto fluvial, y los bramidos enormes de los buques en el muelle.

平日里,码头工吵吵闹闹,河道港口的吊车震耳欲聋,轮船的汽笛声也响彻云霄,在这里很难睡得着觉。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Al salir a la llanura, esas paredes rocosas dan paso a un suelo blando, dejando que los ríos vayan moviendo sus orillas y haciendo sus propios cambiantes caminos hacia el mar: caminos que casi nunca van en línea recta.

当到达平原时,坚硬的石壁会被柔软的土地所取代,使得河流两岸的形状不断变化,在流向大海的过程中,逐渐形成自身多变的河道:其河道基本不会是直线状。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Durante diez minutos el pescador de vigas, los tendones del cuello duros y los pectorales como piedra, hizo lo que jamás volverá a hacer nadie para salir de la canal en una creciente, con una viga a remolque.

为了把这根大木料拖出涨水的河道,在十分钟的时间里,大木料的打捞者凭着硬脖颈的肌腱和像石头似的胸部,做出了任何永远也不会再做的事情。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

También tenemos el río más ancho del mundo, el Río de la Plata, ya que el Río de la Plata, que conforma la frontera entre Uruguay y Argentina, en su desembocadura al océano Atlántico tiene forma triangular, entonces, se ensancha dramáticamente.

我们还有世界上最宽的河流拉普拉塔河,因为拉普拉塔河是乌拉圭和阿根廷之间的边界,在其入大西洋的河口呈三角形,因此河道宽度急剧扩大。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


comisario, comiscar, comisión, comisión investigadora, comisión bancaria, comisionado, comisionar, comisionista, comiso, comisorio,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接