有奖纠错
| 划词

Sin embargo, el paludismo es una enfermedad que se puede prevenir, tratar y curar.

然而,疟疾是一种预防、治愈疾病。

评价该例句:好评差评指正

Alguien dijo hace ya algún tiempo que la juventud es una enfermedad que se cura con el tiempo.

有人说青春是一种由时间治愈疾病。

评价该例句:好评差评指正

Hoy, uno de cada cinco niños africanos sucumbe a la inanición, la desnutrición o a alguna enfermedad fácilmente curable.

今天,1/5非洲儿童遭受饥饿、营养不良或患有很容易治愈疾病。

评价该例句:好评差评指正

Fue una tragedia que se produjo en el momento en que el país comenzaba a restañar las heridas de una larga guerra civil.

这一悲剧发生在该国正在开始治愈长期内战创伤之时。

评价该例句:好评差评指正

Ante la falta de una cura, la pandemia continuará agotando los recursos humanos y financieros esenciales que son tan cruciales para el desarrollo.

由于还看不到有什么治愈方法,它将继续消耗对发展来说至关重要基本财力人力。

评价该例句:好评差评指正

Más de 20.000 personas mueren diariamente a causa de la pobreza y las enfermedades, muchas de las cuales son, sin embargo, prevenibles y curables.

每天有20 000多人死于贫穷疾病;然而,其中许多疾病都是以预防治愈

评价该例句:好评差评指正

Se lo debemos a los millones de hombres, mujeres y niños que sufren enfermedades que podrían curarse, conflictos que podrían prevenirse y hambre que podría aliviarse.

对于那些患有治愈疾病、遭受预防冲突忍受以减轻饥饿数以百万计男女老少来说,我们应该为他们采取这一行动。

评价该例句:好评差评指正

En Kosovo, el trauma creado por la represión del pasado y por la violencia interétnica que afectó a la región durante tanto tiempo todavía no se ha superado.

在科索沃,笼罩该地区很久过去种族间暴力压迫所造成创伤,仍未治愈

评价该例句:好评差评指正

Además, la pobreza, el hambre, las enfermedades prevenibles y que tienen cura, el analfabetismo, la droga y los desastres naturales son los múltiples desafíos y amenazas a los que se enfrenta el mundo de hoy.

贫穷、饥馑、预防治愈疾病、文盲、毒品自然灾害是当今世界面临其他一些威胁挑战。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, ese loable objetivo ha sido víctima de un intento equivocado de ampliar la prohibición de manera que englobe investigaciones importantes gracias a las cuales se podrían encontrar curas eficaces para enfermedades que ahora son incurables.

不幸是,这个重要目标被误导,禁令范围扩大,把有能找到切实有难以治愈疾病研究也包括在内。

评价该例句:好评差评指正

Estoy convencido de que el subdesarrollo, la pobreza, la hambruna, el desenlace fatal de enfermedades que de otro modo se podrían curar y la falta de educación incluso elemental crean un entorno en el que los terroristas se crían y se reclutan.

我相信,不发达、贫困、饥饿、本来治愈疾病致命后果以及缺乏甚至最基本教育,造成了孳生招募恐怖分子环境。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, es desafortunado que ese meritorio objetivo quedara aprisionado en un torpe intento de ampliar la prohibición con el fin de incluir la importante investigación con la cual se pueden descubrir remedios eficaces para enfermedades que hasta la fecha son incurables.

因此不幸是,这一有价值目标被误导利用,使该禁止扩大到包括重要研究,而这样研究有能发现迄今为止无法治愈疾病法。

评价该例句:好评差评指正

Salvo un aumento de los casos de cáncer de tiroides (que en su gran mayoría resultaron ser curables), el Foro no halló ningún efecto negativo profundo en general en la salud de la población expuesta ni tampoco una contaminación generalizada que pudiera seguir planteando una amenaza importante a la salud humana.

除了甲状腺癌发病率上升以外(事实证明几乎所有病症都能治愈),论坛发现事故并没有对全体受影响居民健康造成严重负面影响,也没有造成对人健康继续构成重大威胁广泛污染。

评价该例句:好评差评指正

La estigmatización tiene lugar debido a la información errónea sobre la transmisión, el miedo a contraer la infección y el carácter incurable de la enfermedad, y su naturaleza y su grado vienen determinados por una variedad de factores sociales, culturales, políticos y económicos, incluidos la fase de la enfermedad y el sexo de la persona infectada.

发生侮辱是由于存在关于传染错误信息,担心传染,以及这种疾病不治愈,其性质程度由各种社会、文化、政治以及经济因素决定,包括疾病阶段以及被感染者性别。

评价该例句:好评差评指正

En la cuenca del Amazonas, en el Ecuador, las clínicas de atención primaria de la salud que atienden a una población de 2.000 personas, integradas posteriormente con las poblaciones de zonas a las que no podría llegarse normalmente, y vinculadas a servicios hospitalarios y quirúrgicos secundarios, han sido equipadas con métodos electrónicos simplificados de mantenimiento de historiales y con fuentes de información internacional por Internet y por satélite, como resultado de lo cual se ha registrado un 70% de éxito en los tratamientos.

在厄瓜多尔亚马孙流域,原有各初级保健诊为2 000人提供服务,随后将把否则无法达及地区人口纳入,并与二级外科医院治联网,配备简化电子病历记录方法,利用国际因特网人造卫星信息来源,结果达到70%治愈率。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使忧虑, 使忧伤, 使有光泽, 使有规律, 使有规章, 使有活力, 使有计划, 使有价值, 使有教养, 使有节奏,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

咱们裸熊

No, Ni siquiera las caídas pueden curar mis heridas.

不,摔倒的视频已经不能治愈我的伤口。

评价该例句:好评差评指正
国 El país de los ciegos

Me parece muy probable que pueda curarse.

我认为有可能治愈的。”

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

A ver si algunos se animan a hacerlas y se curan de su enfermedad.

看看们敢不敢尝试,说不定会治愈疾病。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Primero te voy a echar unas lechugas para sanar los males.

我先给你放一点生菜来治愈疾病。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Aunque la enfermedad podría propagarse de manera más eficiente, también sería más fácil de curar.

虽然病毒的扩散变得更加快速简单,但治愈它也更容易。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Aunque arreglarme por afuera es divertido, cuidarme y sanarme por dentro también es muy importante.

虽然外在的打扮很有趣,但关心和治愈内心也很重要。

评价该例句:好评差评指正
漫画

Aunque existen algunos tratamientos, muchas alopecias no pueden curarse.

虽然也存在不同的治疗方法,但许多脱发不能治愈的。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病

Que eran una división especial en la OMS, y que había una terapia posible.

世卫组织下一个特殊的部门,已经掌握了可能的治愈方法。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Eso los ha hecho calculadores y volubles, pero también los ha curado de la crueldad.

这使们变得精于算计、反复无常,但治愈们的残酷。”

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 讲精选

Hay mucho que reparar, que restaurar, que sanar, que construir y que ganar.

我们有太多要完成,太多要治愈,太多要恢复,太多要建设,还有太多要收获。

评价该例句:好评差评指正
讲精选

Y ahora va a alcanzar otro nivel de importancia porque vamos ayudar a nuestro país a sanar.

现在它将达到一个新的重要水平,因为我们将帮助我们的国家治愈

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

RAFAEL. Este nombre es de origen hebreo y significa: " Dios me ha sanado" .

下面拉斐尔。这个字起源于希伯来语,意思“上帝已经治愈了我”。

评价该例句:好评差评指正
巴尔加斯·略萨诺贝尔文学奖

Ojalá que los nacionalismos, plaga incurable del mundo moderno y también de España, no estropeen esta historia feliz.

但愿那些民族主义者不要破坏这段幸福的历史,毕竟民族主义现代世界,也西班牙难以治愈的创伤。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El cáncer se torna casi incurable una vez que ha hecho metástasis.

癌症一旦转移就几乎无法治愈

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

La dignidad emocional es lo que cura de todo.

情感尊严治愈一切的良药。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

La dignidad personal es lo que cura de la dependencia emocional.

尊严治愈情感依赖的良药。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Y no hay evidencia de que cure nada.

并且没有证据表明它可以治愈任何疾病。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

La enfermedad no tiene cura y es progresiva.

这种疾病无法治愈,并且呈进展性。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

No tiene cura y una vez diagnosticada, solo cabe paliar el dolor.

目前尚无治愈方法,一旦确诊,只能减轻疼痛。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Descubrí que era una criatura traviesa e intratable.

我发现一个顽皮且无法治愈的生物。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使有缺口, 使有人居住, 使有人性, 使有生命力, 使有生气, 使有诗意, 使有特点, 使有特色, 使有条理, 使有细微变化,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接