有奖纠错
| 划词

De no ser así, se repetirá la desalentadora experiencia registrada con la aplicación a nivel nacional del Programa de Acción de Barbados

否则,家执行《巴巴多斯行动纲领》方面泄气的表现还会重现。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, tras años de estancamiento frustrante, sería imprescindible que el Consejo de Seguridad —en tanto que el órgano principal al que se ha encomendado la responsabilidad fundamental del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales— encare las causas subyacentes del estancamiento en el proceso de paz, incluidas las relativas a la posición etíope con respecto a la decisión de la Comisión de Fronteras entre Eritrea y Etiopía.

与此同时,在经过多泄气的僵局之,作为肩负维持平与安全主要责任的主要机关安全理事会务必要直面导致平进程陷入僵局的根本原因,包括与埃塞俄比亚对厄立特里亚-埃塞俄比亚边界委员会的决定的立场有关的原因。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


apriorístíco, apripro, aprisa, apriscar, aprisco, aprisionado, aprisionamiento, aprisionar, aprobación, aprobado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El Símbolo Perdido 失落的秘符

Oh -el ánimo del muchacho se volvió a desplomar.

“噢。”那孩子又了。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

¡No, hombre, no es para que te aflijás, no es para que te aflijás!

“嗳,老兄,别,别难过!

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Pero si las piezas no te acaban de encajar, no te desesperes, despeja la mente dibujando un rato.

但是如果没能拼完,别,把你的思绪放空一会儿。

评价该例句:好评差评指正
小银和

Suelto, el burro mordisquea la escasa hierba sucia del callejón, levemente abatido por la carguilla de albérchigos.

驴子被放开了;它一点一点地啃着巷中少许的脏草,背上驮着一些轻微的东西地低垂下头。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20233月合集

No podemos hablar de desmovilización feminista ni de desinfle.

能谈论女权主义者的复员或

评价该例句:好评差评指正
Telediario20248月合集

El Atlético hizo una gran primera parte, se desinfló en la segunda y el rival fue capaz de resistir.

马竞上半踢得很好,下半了,对手能够抵抗。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20233月合集

El diario deportivo destaca una profunda decepción con un Messi por la puerta pequeña, y un Mbappé que se desinfla.

这家体育报纸强调了对梅西的深切失望,以及的姆巴佩。

评价该例句:好评差评指正
Español con Ali

No les digo esto para desmotivarlos, pero para que sepan un poco de las peculiaridades del español y sepan cómo usarlo para facilitarles el aprendizaje del idioma.

告诉你这些并是为了让你,而是为了让你了解一些西班牙语的特殊性, 并知道如何使用它来让你更轻松地学习语言。

评价该例句:好评差评指正
谁动了的奶酪

Cada vez que se notaba desanimado, se recordaba a sí mismo que, en realidad, lo que estaba haciendo, por incómodo que fuese en ese momento, era mucho mejor que seguir en una situación sin Queso.

每当他开始感到的时候,他就提醒自己,正在做什么。尽管现在很难受,但这样总比呆在没有奶酪的地方更实际。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Entonces el muñeco, perdida ya toda esperanza de salvación, estuvo tentado de arrojarse al suelo y darse por vencido; pero al dirigir en torno suyo una mirada, vio a lo lejos blanquear una casita entre las verdes copas de los árboles.

这时木偶已经完全,到了要扑倒在地向两个强盗告饶的地步,可一下子看见深绿的树林子里,远远有一座雪白的小房子在耀眼。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

En el caso de la política, la marca del político puede ser muy bueno, pero el producto, que al final son las leyes que va a desarrollar y su carrera política cuando ha conseguido el poder, puede ser que se desinfle.

就政治而言, 政治家的品牌可能非常好,但其产品, 即他最终制定的法律和他获得权力后的政治生涯,可能会

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


apropiación, apropiadamente, apropiado, apropiar, apropiarse, apropincuarse, apropósito, áprosímar, aprovechable, aprovechadamente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接