有奖纠错
| 划词

No reveles la noticia ,es nuestro secreto entre nosotras dos.

不要泄露了消息,这是我们俩之间秘密。

评价该例句:好评差评指正

Su gesto traiciona sus intenciones.

表情泄露出了他用心.

评价该例句:好评差评指正

No obstante, antes de que el Consejo recibiera la versión final del informe, se filtró a los medios de difusión un borrador del documento.

然而,定稿提交安理会之前,报告草稿被泄露给媒体。

评价该例句:好评差评指正

Los controles de salvaguardia se han racionalizado y consolidado para impedir todo riesgo de filtración de tecnología, de lanzamiento accidental o de despliegue no autorizados.

进行了简化和加强以防止技术泄露,意外发射和未经授权部署危险。

评价该例句:好评差评指正

El posible derramamiento de uranio agotado podría causar una catástrofe ecológica, y el orador hace un llamamiento a Israel para que permita la vigilancia internacional de su programa nuclear.

废铀泄露会造成生态灾难,他呼吁以色列允许国际社会对其方案进行监测。

评价该例句:好评差评指正

El Gobernador de Quneitra expresó inquietud por la instalación de grandes aparatos de ventilación en la ladera occidental de la cumbre de Jabal al-Sheikh que, en caso de escapes, desviarían las radiaciones emitidas por los desechos nucleares hacia Siria.

库奈特拉省省长还对Jabal al-Sheikh山顶西边安装一个大风扇表示关切,因为如有泄露风扇就会把放射废物吹到叙利亚这边来。

评价该例句:好评差评指正

Se ha llegado a la conclusión de que es posible lograr muchos aspectos del proceso de autenticación, pero en muchos casos se requiere el acceso de proximidad a un artículo y en algunos casos la información delicada relativa al diseño de armas nucleares puede resultar vulnerable.

我们得出结论是,证过程很多方面是可以实现,但是,很多情况下需要接近某个物体,一些情况下,敏感武器设计信息可能被泄露

评价该例句:好评差评指正

Estas autoridades concluyeron que los hechos y alegaciones eran incoherentes y revelaban la existencia de lagunas importantes en relación con los aspectos esenciales y determinantes de las alegaciones de los autores, en particular con respecto a su estadía en Chiapas y la identidad de los agresores del Sr. V.

国家各主当局得出结论,这些事实和陈述前后不一致,泄露了申诉人关于他们斯州居住情况和Villamar先生袭击者身份等一些关键确定问题方面论点,存着重大脱节现象。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Byungtae Kang, Director General de Planificación y Gestión de los Servicios Públicos de Compra de la República de Corea, señaló que la corrupción en las compras, entre otras cosas, facilita el trato preferencial a ciertas empresas, permite el acceso privilegiado a la información de las licitaciones, limita innecesariamente la competencia, etc2.

大韩民国计划与理、公共采购服务处总干事Byungtae Kang先生指出,采购方面腐败除其他外,使某些公司得到了优惠待遇,不公平地泄露了竞标信息,不必要地限制了竞争,等等。

评价该例句:好评差评指正

Una conclusión significativa de esta labor fue que el acceso controlado podría permitir al personal que no tuviera autorización de seguridad una forma de acceso a instalaciones de ojivas nucleares delicadas, pero identificó la necesidad de determinar y controlar el grado de acceso que se puede dar a los inspectores sin comprometer información delicada desde el punto de vista de la defensa y la proliferación.

这项工作一个重要结论是,通过有准入,没有经过安全审查人员能以某种形式进入敏感弹头设施,但这项结论还确认,有必要确定和泄露国防和扩散敏感信息情况下,给予视察人员准入程度。

评价该例句:好评差评指正

El Secretario General y el personal de la Autoridad no revelarán, ni siquiera después de la terminación de sus funciones, ningún secreto industrial, ningún dato que sea objeto de derechos de propiedad intelectual y se transmita a la Autoridad con arreglo al artículo 14 del anexo III de la Convención ni ninguna otra información confidencial que llegue a su conocimiento como consecuencia de su empleo con la Autoridad.

秘书长和理局工作人员不应泄露任何工业秘密、按照《公约》附件三第十四条转交理局专有数据,或因其理局所任职务而知悉任何其他机密资料,即使职务终止以后,也是如此。

评价该例句:好评差评指正

Con arreglo al proyecto de ley el tribunal da órdenes de protección a la víctima y se adoptan medidas provisionales, como pago de multa, separación de la víctima, medidas cautelares, tutela de menores y protección contra la difusión o publicación de fotografías, información o datos que permitan descubrir al infractor o la víctima de actos de violencia en el hogar. El objetivo es velar por que las mujeres maltratadas reciban toda la ayuda posible.

根据该法草案,法院向受害者签发保护令并采取临时措施,如责成施暴者给予金钱赔偿、将其与受害者分开、禁止令、对儿童进行监护、防止登出和/或公开任何可能泄露施暴者或家庭暴力受害者照片、事件情节或数据,旨确保受害妇女获得一切可能帮助。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


诱惑人的, 诱惑性的, 诱奸, 诱降, 诱骗, 诱人的, 诱杀, 诱使, 诱因, 诱致,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十二个异乡故事

Lo único que delataba el estado de su salud era el cansancio de la piel.

唯一泄露真实健康状况的只有疲惫苍老的皮肤。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Y sin embargo, logró usted que yo le revelase lo que deseaba conocer.

可是尽管所有,你还是使我泄露了你所想要知道的秘密。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Pero entonces, al darme cuenta de que yo había traicionado mi secreto, me puse a pensar.

但是随后当我发觉我已经是如何泄露了自己的秘密时,我开始思索了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合集

El gobierno madrileño acusa a Montero de revelelar información personal.

马德里政府指责蒙特罗泄露个人信息。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Está súper prohibido, lo cual también es lógico para que no haya ninguna filtración.

是超级禁止的,也是符合逻辑的,所以不会有泄露

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Cuando me vi con él me enseñó otro informe que le filtraron.

当我见到时,向我展示了另一泄露的报告。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

El Sevilla comunicó anoche 3 positivos, pero no se han filtrado los nombres.

塞维利亚昨晚报告了 3 例阳性病例,但姓名尚未泄露

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Y con los documentos filtrados, el equipo de Cuestión Pública logró reconstruir una escena.

利用泄露的文件,Cuestión Pública 团队设法重建了一个场景。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Hermoso se pronunciaba poco después de que se filtrara el vídeo de su declaración en sede judicial.

埃尔莫索在法庭陈述视频被泄露后不久发表了讲话。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年1月合集

Milei responsabilizó a Guillermo Ferraro por dejar trascender parte del contenido de la reunión de gabinete.

米莱指责吉列尔莫·费拉罗泄露了内阁会议的部分内容。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Alertan que hay una elevada probabilidad, de que estos datos se pueden filtrar de vender en Internet.

告说,数据很可能会被泄露到互联网上出售。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Según su discurso filtrado, Tamames tiene pensado si gana la moción convocar elecciones generales para el 28 de mayo.

根据泄露的讲话,如果赢得动议,塔马梅斯计划在 5 月 28 日举行大选。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Y por otro lado, una vez que se activa el procedimiento de investigación, se filtra la información, no hay confidencialidad.

另一方面, 一旦启动调查程序,信息就会泄露, 缺乏保密性。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Entonces cuando van a adelantar operaciones no se comparten información para evitar que estas sean, digamos, ventiladas a las organizaciones.

因此, 当要开展行动时, 信息不会被共享,以防止泄露给组织。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Cuestión Pública y OCCRP usaron la información de la filtración como punto de partida para construir una base de datos enorme.

Public Questions 和 OCCRP 以泄露的信息为起点,建立了一个庞大的数据库。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

La noticia del trasplante se había filtrado a los medios y varios periodistas ya estaban reporteando en la puerta de ambos hospitales.

移植手术的消息已经泄露给媒体,几名记者已经在两家医院门口进行报道。

评价该例句:好评差评指正
西语专八写作范文

Los encapuchados huyeron, temerosos de que su secreto se difundiera, pero Juan se dio cuenta de que la verdad no puede seguir ocultándose.

蒙面人害怕的秘密被泄露而逃走,但胡安意识到真相再也无法隐藏。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Entonces, en la filtración de la Fiscalía encontraron documentos con interceptaciones que las autoridades hicieron de llamadas, mensajes y correos de grupos criminales.

然后,在检察官办公室泄露的文件中,发现了当局截获的来自犯罪集团的电话、信息和电子邮件的文件。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Nació en 2022, luego de una filtración grandísima de correos electrónicos de la Fiscalía General de Colombia que hizo la organización de hackers Guacamaya.

它诞生于 2022 年,当时黑客组织 Guacamaya 大量泄露了哥伦比亚总检察长办公室的电子邮件。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Si estás en casa, apaga los interruptores de luz y cierra las llaves de agua y gas, ya que podría haber daños en las tuberías, resultando en una peligrosa fuga.

如果你在家,请切断电源,关闭水、汽的阀门,因为地震可能引起管道的损伤,造成严重的泄露

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 迂夫子, 迂腐, 迂缓, 迂回, 迂回行进, 迂回路, 迂回曲折, 迂回战术, 迂阔,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接