有奖纠错
| 划词

En el derecho internacional humanitario moderno no se define jurídicamente el concepto de conflicto armado.

现代国际人道主义法并未从制定武装冲突的概念。

评价该例句:好评差评指正

Uno de los propósitos de las leyes y los reglamentos es proteger el bien público.

制定和规章的一个目的是保护公共利益。

评价该例句:好评差评指正

En el informe se hace referencia a varios proyectos de ley o a leyes en preparación.

报告提到若干草案或计划制定

评价该例句:好评差评指正

Deben dictar leyes para garantizar que los presupuestos se utilicen para el bien común.

议员应当制定来保证预算是为公共利益而使用的。

评价该例句:好评差评指正

Se les informaron los procedimientos jurídicos que se seguirían con los acusados.

他们获悉了为处理被告而制定程序。

评价该例句:好评差评指正

Donde no las haya, es preciso promulgar leyes adecuadas.

如果不存在任何相关,就必须制定适当的立法。

评价该例句:好评差评指正

No es una institución creada para negociar instrumentos jurídicamente vinculantes.

它不是为制定力的文书而进行谈判而立的机构。

评价该例句:好评差评指正

Se aprobaron disposiciones jurídicas para que las municipalidades puedan arrendar terrenos municipales por un período de 99 años.

此外还制定许市镇当局批准出租市镇土地99年。

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, Cuba considera que no se justifica la adopción de nuevas medidas jurídicamente vinculantes sobre este tema.

因此,古巴认为没有理由还要就非杀伤人员地雷问题制定具有力的新措施。

评价该例句:好评差评指正

Promulgación de leyes y adopción de las demás medidas necesarias para aplicar los instrumentos a que se ha adherido Palau.

制定和作出其他安排以执行帕劳已加入的那些文书。

评价该例句:好评差评指正

Algunos países, paralelamente a sus esfuerzos legislativos, han elaborado programas basados principalmente en la sensibilización, la educación y la información.

制定一样,一些国家还制定了主要侧重于提高意识、展开教育和宣传的方案。 除了女性外阴残割以外,对其他有害传统习俗采取行动的非洲国家寥寥无几。

评价该例句:好评差评指正

La Sección de Desarrollo del Derecho de la Secretaría prosiguió su labor en relación con la promoción de las leyes modelo del Commonwealth.

英联邦秘书处的制定部继续开展关于促进英联邦各项示范法的工作。

评价该例句:好评差评指正

Países como Filipinas, la República de Corea y Suecia han adoptado leyes destinadas a eliminar la explotación sexual de mujeres y niñas.

宾、大韩民国和瑞典等国已制定,旨在结对妇女和女孩的性剥削。

评价该例句:好评差评指正

Se ha aprobado legislación destinada a eliminar la discriminación contra las mujeres por lo que respecta al acceso al crédito, incluidos los préstamos hipotecarios.

此外,已经制定,消除在提供包括按揭贷款在内的信贷方面存在的歧视妇女情况。

评价该例句:好评差评指正

El establecimiento de un sistema de asistencia letrada no es una prioridad en un país menos adelantado; no obstante, algunas ONG brindan asistencia letrada.

制定援助制度不是最不发达国家的优先事项;不过,一些非政府组织提供援助。

评价该例句:好评差评指正

Mantiene que esos tratados normativos “sobreviven a la guerra, ya sean partes beligerantes en ella todas las partes contratantes o sólo algunas de ellas”.

麦克奈尔认为,这种制定的条“不因战争爆发而终止,不论交战国是所有缔方还是部分缔方。”

评价该例句:好评差评指正

Muy al contrario, los principios básicos aceptados en la formación de ese derecho han sido los de libertad, igualdad, cooperación, responsabilidad y uso pacífico.

的确,制定这一中被接受的基本原则是自由、平等、合作、负责和和平使用的原则。

评价该例句:好评差评指正

Adoptar todas las medidas adecuadas, incluso de carácter legislativo, para modificar o derogar leyes, reglamentos, usos y prácticas que constituyan discriminación contra la mujer

采取一切适当措施,包括制定,以修改或废除构成对妇女歧视的现行、规章、习俗和惯例。

评价该例句:好评差评指正

La ejecución de las decisiones de los órganos de la OCS incumbe a los Estados miembros de conformidad con los procedimientos establecidos en su legislación nacional.

上海合作组织各机关的决定由会员国按照根据本国制定的程序来执行。

评价该例句:好评差评指正

En particular, se necesitan leyes para combatir la trata de mujeres, la violencia contra la mujer y el acoso sexual en el lugar de trabajo.

必须制定,打击贩卖妇女的活动,消除对妇女的暴力以及工作场所的性骚扰。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rwandés, s, s., S.E.uO., S.Ó.S., Sa, saarnazo, sabaco, sabacú, sabadellense,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED精

Y si quieres ir un poquito más allá, crea una ley.

果你想更进一步,就一条

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

Ni se me ocurría negarla ni se me ocurría hacer leyes que desprotejan a las mujeres.

我从未想过要否认这一点,也从未想过使妇女不受保护。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pero tanto en Niue como en Islas Cook sus habitantes pueden elegir a sus autoridades y dictar leyes.

但在纽埃和库克群岛,居民可以举当局并

评价该例句:好评差评指正
El verano en que me enamoré

Otra propuesta que se ha planteado es promulgar leyes contra los descuentos excesivos de las grandes cadenas.

提出的另一项建议是, 禁止大型连锁店过度折扣。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

Además, desde el Ministerio trabajan en una ley que esperan enviar al Congreso para modificar el gravamen.

此外,该部正在一项, 他们望将其提交国会修改税收。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Denuncian que, casi un año después de su aprobación, la ley no tiene aún el Reglamento que la desarrollará.

他们谴责说, 该获得批准近一年后,仍然没有的条例。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Sí, justo te iba a preguntar si manejaron alguna evidencia del impacto del celular en el aula para crear esta ley.

是的,我正想问你是否处理了任何关于手机对学生课堂影响的证据来这条

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Es considerada como la ley de IA más completa del mundo y sus creadores dicen que el enfoque está en proteger a los usuarios.

它被视为全球最全面的AI,其者表示,重点在于保护用户。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pueden elaborar leyes, aunque no se encargan de temas como defensa, relaciones internacionales y la moneda, por ejemplo, ya que son tareas del gobierno central.

他们可以,尽管他们不负责国防、国际关系和货币等问题,因为它们是中央政府的任务。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Si bien la mayoría de los países han promulgado al menos algunas disposiciones en las leyes y reglamentos nacionales, a menudo quedan vacíos en la legislación, lo que permite que persistan las violaciones.

虽然大多数国家至少在国家和法规中了一些规,但中往往存在空白,导致违法行为持续存在。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Funciones que quedarán más definidas en un anteproyecto de ley en el que ya se trabaja y que les dará mayor autoridad para ejercer como lo que ya son, policias del medio ambiente.

这些职能将在已经草案中得到更明确的义,这将赋予他们更大的权力,让他们能够像他们已经是的环境警察一样行事。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年12月合集

Para evitar que su tratamiento se trabe por cuestiones formales, juristas y abogados trabajan con el Presidente en la letra chica de las leyes que van a enviar al Parlamento para que sean debatidas en sesiones extraordinarias.

为了防止其处理受到正式问题的阻碍,法学家和师与总统合作的细则, 并将其提交议会在特别会议上进行辩论。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

En el caso de la política, la marca del político puede ser muy bueno, pero el producto, que al final son las leyes que va a desarrollar y su carrera política cuando ha conseguido el poder, puede ser que se desinfle.

就政治而言, 政治家的品牌可能非常好,但其产品, 即他最终和他获得权力后的政治生涯,可能会泄气。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sábana ajustable, sabanaz, sabanazo, sabandija, sabanear, sabanero, sabanilla, sabañón, sabara, sabatario,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接