有奖纠错
| 划词

La victoria de hace 60 años fue también tarea de los polacos.

六十年前胜利也是人努力结果。

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, acogemos con sumo beneplácito las reflexiones esbozadas por Polonia.

在这方面,我们非常欢迎所概述想法。

评价该例句:好评差评指正

El demandado se opuso, invocando la sentencia polaca y la falta de un acuerdo de arbitraje válido.

被告提出对,援引了决书和缺乏有效仲裁协议理由。

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, resulta muy alentador escuchar al próximo Presidente de la Conferencia, de Polonia.

在这方面,听到裁军新任主席所说的话是非常令人鼓舞

评价该例句:好评差评指正

La autora de la comunicación es la Sra. Bozena Fijalkowska, de nacionalidad polaca, que reside actualmente en Torun (Polonia).

来文提交人Bozena Fijalkowska女士是公民,目前居住在托伦。

评价该例句:好评差评指正

El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido representante de Polonia su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia.

我感谢尊敬代表所作发言,并感谢他对主席所说友好的话。

评价该例句:好评差评指正

Permítaseme expresar mi sincero agradecimiento por todas las palabras de solidaridad que se han trasmitido a Polonia en los últimos días.

请允许我对近几天来大家对所说一切同情之辞表示衷心感谢。

评价该例句:好评差评指正

Los ocupantes cambiaron el nombre de la ciudad de Oswiecim a Auschwitz, que también pasó a ser el nombre del campo.

占领者将奥斯威辛Oświęcim 改成德语名称Auschwitz, 同时也成为集中营名称。

评价该例句:好评差评指正

Su gran contribución se ilustrará en el museo de la historia de los judíos polacos que se está construyendo en Varsovia.

目前正在华沙建造犹太人历史博物馆将展示他们巨大贡献。

评价该例句:好评差评指正

El documento final de la reunión plenaria de alto nivel refleja muchas de las ideas propuestas por el Gobierno de Polonia.

高级议结果文件草政府提出很多建议。

评价该例句:好评差评指正

A juicio de Polonia, no cabe duda de que algunas recomendaciones requieren una consideración más cuidadosa y deberán abordarse en más detalle.

当然,从角度来看,需要更加仔细地审议某些建议,并必须以更多细节加以充实。

评价该例句:好评差评指正

Las fuerzas británicas liberaron Bergen-Belsen y Neuengamme, mientras las fuerzas soviéticas liberaron Auschwitz (Polonia) y los campos de Sachsenhausen y Ravensburgo (Alemania).

英国部队解放了贝尔根-贝尔森和新加默,与此同时苏联部队解放了奥茨维斯和德国萨克森豪森和拉芬斯堡。

评价该例句:好评差评指正

Su muerte es motivo de luto en todo el mundo, desde su Polonia natal hasta Filipinas, América Latina, África y muchos otros lugares.

从他在家乡到菲律宾、拉丁美洲、非洲和很多其他地方,全世界都在哀悼他逝世。

评价该例句:好评差评指正

Polonia fue víctima de una agresión nazi especialmente brutal; agradecemos especialmente que nuestra relación con Polonia se haya convertido en una verdadera amistad europea.

曾是特别野蛮纳粹侵略受害者;我们同关系已发展成一种真正欧洲友谊,我们大家对此都感到非常欣慰。

评价该例句:好评差评指正

El representante de Egipto presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores enumerados en el documento, así como del Iraq, Lituania y Polonia.

埃及代表以所列提国以及伊拉克、立陶宛和名义介绍了决议草

评价该例句:好评差评指正

A cambio de ello, numerosas generaciones de judíos contribuyeron a la creación de un patrimonio espiritual, cultural y económico único, del que Polonia se enorgullece.

过来,一代代犹太人为创造引以为傲独特精神、文化和经济遗产作出了贡献。

评价该例句:好评差评指正

La decisión polaca no justificaba la excepción de anulación del laudo en el país de origen ni vinculaba de ninguna otra manera a los Tribunales alemanes.

决定既不导致为宣布裁决书在来源国无效提供理由,也不以任何其他方式对德国法院产生约束。

评价该例句:好评差评指正

En resumen, el mensaje que traigo de Varsovia es muy simple: Polonia está dispuesta a contribuir constructiva y activamente a la labor que nos espera.

总之,我从华沙带来信息非常简单:愿意为今后工作作出建设性和积极贡献。

评价该例句:好评差评指正

Se trata en todos los casos de actualizaciones de informes precedentes, con excepción del de Polonia, que es el primer informe desde la ratificación de la Convención.

所有这些报告都是对以往报告所作更新,但报告除外,该国是自批准《公约》以来首次提交报告。

评价该例句:好评差评指正

La controversia se planteó a raíz de un acuerdo para la venta de café concertado por teléfono entre dos empresas polacas dedicadas al comercio internacional de café.

在国际咖啡贸易中较为活跃两家公司通过电话缔结咖啡销售协议产生了争议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


板块, 板栗, 板梁, 板模, 板球, 板球员, 板石, 板式, 板书, 板刷,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

情、疯狂和死亡故事

De este modo, los caballos vieron y oyeron al irritado chacarero y al polaco cazurro.

这样,两匹马便看到并听到了气愤小农场主和粗野之间争吵。

评价该例句:好评差评指正
情、疯狂和死亡故事

¡Usted verá! ¡Esto es un juego para el maldito toro del polaco! ¡Va a pasar!

“你瞧着吧!对那头该死公牛来说,这就跟玩儿似,它一定能过去!”

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Esta palabra es un adjetivo y significa Natural de Cracovia, que es la segunda ciudad más poblada de Polonia.

词是一词,意思是克拉科夫,克拉科夫是口第二多城市。

评价该例句:好评差评指正
情、疯狂和死亡故事

Es evidente, por lo que de ello se desprende, que el hombre había sufrido lo indecible con el toro del polaco.

从那番交谈中,它们猜想,他显然因那头公牛而吃了难以言说苦头。

评价该例句:好评差评指正
足球二三事

Como fue la eurocopa de 2012 en Ucrania yPolonia, en semifinales ante Portugal España se fue a la tanda de penaltis y Ramos le tocaba tirar uno.

如同在乌克2012年欧洲足球锦标赛,在对阵葡萄牙半决赛中,西班牙来到点球大战,拉莫斯也被派出场。

评价该例句:好评差评指正
情、疯狂和死亡故事

Como los caballos marchaban dócilmente a pocos pasos delante del hombre, pudieron llegar juntos a la chacra del dueño del toro, siéndoles dado oír la conversación.

由于两匹马顺从地在那小农场主前面几步远地方走,所以能够一块到达公牛小农场,它们就这样听到了他和交谈。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

La Organización Mundial de la Salud advierte que los gatos infectados por gripe aviar en Polonia son " un nuevo recordatorio" de que esta enfermedad puede causar la próxima pandemia.

世界卫生组织警告说,感染禽流感猫“再次提醒”这种疾病可能导致下一次大流行。

评价该例句:好评差评指正
情、疯狂和死亡故事

El chacarero se fue. Es como lo anterior, evidente, que el maligno polaco, riéndose una vez más de las gracias del animal, compadeció, si cabe en lo posible, a su vecino que iba a construir un alambrado infranqueable por su toro.

小农场主走了。显然,这居心不良,又一次为那头牲口美德笑了一阵。如果可能话,对他那要拉一道使他公牛无法通过铁丝网邻居,他会表示同情。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

" La única manera para la ONU de llegar a Mariupol es a través de convoyes humanitarios, que por ahora no han logrado entrar" , señaló el coordinador de emergencias para Ucrania del PMA Jakob Kern, en videoconferencia desde Cracovia (Polonia).

“联合国到达马里乌波尔唯一途径是通过道主义车队,到目前为止,他们还无法进入”世界粮食计划署乌克紧急情况协调员雅各布·克恩(Jakob Kern)说,在克拉科夫(视频会议上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


板状物, , 版本, 版次, 版画, 版画家, 版刻, 版口, 版面, 版面设计,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接