有奖纠错
| 划词

En aquella depresión situada en el fondo del valle aparecía una pequeña aldea.

在山谷里那块洼地上有一个村庄。

评价该例句:好评差评指正

Algunas Partes notificaron medidas respecto de la reforestación de regiones montañosas, llanuras y microcuencas hidrográficas.

一些缔约方山区、平原小片低洼地带的再造林措施。

评价该例句:好评差评指正

Ello es así tanto en lo que se refiere a las infraestructuras públicas (drenajes, depresiones en las que el agua se acumula durante la estación lluviosa, rotura de tuberías de abastecimiento) como en los hogares (tejados, cisternas de agua potable y lugares para almacenar agua dentro y alrededor de la casa).

对于公共基础设施(下水道、雨季积水的洼地、破裂的饮用水供水管道)及在私人家庭(屋顶、饮用水箱及房内及周围集水设施),环境管理是一种特别重要的手段。

评价该例句:好评差评指正

Los pequeños Estados insulares en desarrollo y los países con largos litorales y zonas de tierras bajas señalaron que están sufriendo graves inundaciones y sequías, efectos adversos debidos a cambios en el fenómeno de El Niño, tormentas tropicales con características cambiantes, intrusión de agua salada, mareas tormentosas, daños a los arrecifes de coral y variaciones en las pautas de migración de importantes especies ícticas.

小岛屿发展中国家有漫长海岸线及低洼地区的国家指出,它们经受重大水灾旱灾、厄尔尼诺现象变化的不利效应、热带风暴及其发生形态的变化、海水内侵、风暴潮、珊瑚礁损害,及重要鱼类洄游形态变化。

评价该例句:好评差评指正

Los pequeños Estados insulares en desarrollo y los países con largos litorales o zonas de tierras bajas comunicaron sus experiencias con graves inundaciones y sequías, los efectos adversos de los cambios del fenómeno ENSO, las tormentas tropicales y los cambios en su comportamiento, la intrusión de agua salada, las mareas tormentosas, los daños a los arrecifes de corales y las alteraciones de las pautas de migración de importantes especies ícticas.

小岛屿发展中国家有漫长海岸线及低洼地区的国家指出,它们面临重大水灾旱灾、厄尔尼诺-南方涛动(ENSO)现象变化的不利效应、热带风暴及其发生形态的变化、海水内侵、风暴潮、珊瑚礁损害,及重要鱼类洄游形态变化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bombillo, bombín, bombita, bómbix, bombo, bombo publicitario, bombón, bombona, bombonaje, bombonera, bombonería, bombote, bomini, bominí, bómper, bona fide, bonachón, bonachonería, bonaerense, bonancible, bonanza, bonanzoso, bonapartismo, bonapartista, bonasí, boñato, bonazo, bondad, bondadosamente, bondadosísimo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

世界之旅

El paisaje se caracteriza por las llanuras arenosas, los bolsones y las mesetas.

其地貌以沙地平原、洼地和高原为主。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Mi abuela había salido a cazar; en un rancho, cerca de los bañados, un hombre degollaba una oveja.

我祖母;低洼地附近一座茅屋里,有个男人在宰羊。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Otros apellidos sencillamente describen la topografía del lugar: Montes, Rivera, Hoyos, Prado, Peña, Valle.

其他姓氏只是描述了地方地形:蒙特斯(高山)、利维拉(河流)、霍耶斯(洼地)、普拉多(草原)、佩尼亚(石山)、瓦莱(山谷)。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Debí rodear algunas hondonadas irregulares que me parecieron canteras; ofuscado por la grandeza de la Ciudad, yo la había creído cercana.

我绕过几个像是采石场形状不整齐洼地壮丽使我眼花缭乱,因此我觉得它距离不远。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Era un bonito camino que corría entre bien dispuestas granjas, bosquecillos de pino y una hondonada llena de flores de los cerezos silvestres.

这是一条美丽道路,穿过精心布置农场、松树林和开满野樱花洼地

评价该例句:好评差评指正
西班牙市巡游

La ciudad está situada en una depresión del valle del Guadalquivir, con fácil acceso a los ricos recursos mineros de Sierra Morena (carbón, plomo y zinc).

这座市位于瓜达及维河谷洼地,可以轻易地获得莫雷纳山地丰产资源(碳、铅和锌)。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Solo en los meses de invierno puede ser más soportable el calor de esta depresión, donde la temperatura se concentra y no puede escapar.

只有到了冬季, 这个洼地炎热才更能忍受,那里温度集中而无法散逸。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es un volcán que está en erupción desde 1967 y es el punto más alto de toda la depresión de Afar, con más de 600 metros de altura.

它是一座从1967年开始喷发火山, 是整个阿法尔洼地最高点,高600多米。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

El rocío era tanto, que los campos parecían cubiertos por un manto de plata y había enormes montones de hojas muertas en las hondonadas, crujientes bajo los pies.

露水如此之大,田野似乎被一层银色毯子覆盖,洼地里有大堆枯叶,脚下嘎吱作响。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Más allá del jardín, un campo arado y plantado con ajos descendía hasta la hondonada donde corría el arroyo y donde crecían filas de blancos abedules, surgiendo gallardamente de un suelo que sugería deliciosos heléchos, musgos y otras muestras de vegetación.

花园之外,有一片耕过田地,种植着大蒜,一直延伸到溪流流过洼地,那里长着一排排白桦树,英勇地从土壤中拔地而起,那里长满了美味蕨类植物、苔藓和其他植物。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bongo, bongó, bongosero, bonhomia, bonhomía, boniatal, boniatillo, boniato, bonicamente, bonicho,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接