有奖纠错
| 划词

También cabe señalar que esta movilidad no se produce únicamente con fines lícitos.

还应指出,这种流动并总是

评价该例句:好评差评指正

Varios oradores expresaron su preocupación por la estabilidad de las corrientes financieras internacionales privadas.

一些发言者对国际私人资金流动稳定性表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Esta corriente ha llegado al punto en el que ya representa muchos millones de dólares.

此种物资流动总价值现已达到数百万美元。

评价该例句:好评差评指正

Es un circo ambulante.

这是一个流动马戏团。

评价该例句:好评差评指正

La fluidez del gas le permite expandirse por todas partes.

气体流动性使其能向四面扩散。

评价该例句:好评差评指正

25) son una de las fuerzas principales que acarrean nuevas modalidades de cooperación técnica.

南南贸易和投资流动“新地域分布”(《圣保罗共识》,第25段)是以新活动主要推动力量之一。

评价该例句:好评差评指正

Existían grupos de "mercenarios indígenas flotantes" que seguían ofreciendo sus servicios para una variedad de causas.

流动本地雇佣军”兵员库继续为各种原因提供其服务。

评价该例句:好评差评指正

Su crecimiento y su estabilidad continuos las diferencian de otras corrientes financieras privadas.

与其他私人资金流动不同是,侨汇可保持持续增长和稳定。

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad, la inversión extranjera directa es la fuente principal de las corrientes de financiación privada.

目前,外国直接投资是私人资本流动最大来源。

评价该例句:好评差评指正

Se seguirán estrechamente la evolución y las tendencias de las políticas y las corrientes de asistencia internacional.

将密切监测国际援助政策和流动发展情况和趋势。

评价该例句:好评差评指正

¿Debía promoverse la cooperación Sur-Sur en las corrientes de IED y, en ese caso, de qué modo?

是否应当鼓励在外国直接投资流动南南,如果加以鼓励应如何进行?

评价该例句:好评差评指正

Actualmente es alimentado sobre todo por la circulación de armas de manera anárquica.

目前这种活动主要因武器不受控制流动而持续下去。

评价该例句:好评差评指正

Sigue estando fragmentado y no facilita la movilidad de los trabajadores.

它仍然是零散,不能实现劳动力流动

评价该例句:好评差评指正

Los flujos de materiales tendrían lugar principalmente entre los asociados del ENM.

材料流动基本上是在多边核案伙伴之间进行。

评价该例句:好评差评指正

El efectivo y las inversiones constituyen el principal activo líquido del PNUD.

现金和投资是开发计划署主要流动资产。

评价该例句:好评差评指正

Hay una gran movilidad de las poblaciones dentro del ámbito de la CEDEAO.

在西非经共体地区内各国人口之间有很大流动性。

评价该例句:好评差评指正

Las corrientes de inversión entre países africanos provienen fundamentalmente de Sudáfrica.

非洲内部投资流动主要来自于南非。

评价该例句:好评差评指正

El cuadro I.3 muestra la liquidez general de las misiones en curso.

表一.3显示在役特派团流动资金整体状况。

评价该例句:好评差评指正

También tienen lugar desplazamientos debido al bandolerismo a gran escala y a la delincuencia transfronteriza.

人口流动有时是大规模土匪活动和跨界犯罪造成

评价该例句:好评差评指正

Pretende asimismo reglamentar su difusión a extranjeros durante su estancia en la India.

《法令》还寻求管理这些技和专门知识向印度境内外国人流动

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inconsideradamente, inconsiderado, inconsiguiente, inconsistencia, inconsistente, inconsolable, inconsolablemente, inconstancia, inconstante, inconstantemente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Los colores que suben y los colores que bajan se hecho dejando una imagen increíble.

向上颜色向下颜色 相遇后形成一副神奇画面。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El caso es que queda muy vistoso ver todos los colores en movimiento.

当所有颜色时候 可以看到色彩分明。

评价该例句:好评差评指正
一个难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Aquel sonido gutural y profundo me revolvía la sed.

那低沉汩汩响声更搅得我干渴难耐。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

La palabra mestizaje significa mezclar las lágrimas con la sangre que corre.

“混血这个词意思就是把眼泪血液混在一起。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Está hablando de identidad, de sexualidad fluida y de fantasía.

他在谈论身份、幻想。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Formular políticas es un esfuerzo por congelar y perpetuar un flujo de poder en particular.

策制定是冻结延续特定权力努力。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Entonces, es una corriente que discurre así en el océano.

那么,这就是在这样

评价该例句:好评差评指正
城市规划录

Y este es uno de los motivos por los que la Corte Real había sido itinerante hasta entonces.

这也是当时王室一度处于状态原因之一。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Conversations with Olga and Miguel

Porque sigue siendo una industria que mueve mucho dinero.

因为它仍然是一个着大量资金产业。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pero además existieron grandes flujos migratorios durante siglos.

但几个世纪以来,也出现了大量人口

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Lisette Arévalo es productora senior de Radio Ambulante y vive en Quito, Ecuador.

丽塞特·阿雷瓦洛是《广播》高级制作人,居住在厄瓜多尔基多。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

El movimiento de camiones y suministros militares y combustible es constante.

卡车、军用物资燃料是恒定

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Primero esta súper cremosito una textura buenísima, y aparte tiene un sabor a chocolate ligero no es un chocolate intenso.

首先奶油味很足,口感非常丝滑。然后吃起来很像巧克力,不是非常硬巧克力。

评价该例句:好评差评指正
Qué Viajecito

Seguro vas a encontrar puestos ambulantes de venta de tortas fritas por alguna esquina de Montevideo.

你肯定能在蒙得维的亚某个角落找到卖油炸饼小摊。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

El trasiego de migrantes es incesante en el Canarias 50.

加那利群岛移民不断50。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Luis Fernando es editor senior de Radio Ambulante y vive en San José, Costa Rica.

路易斯·费尔南多 (Luis Fernando) 是电台高级编辑,住在哥斯达黎加圣何塞。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Al final hay más movilidad dentro de una ciudad grande que en una ciudad pequeña.

最终,大城市内部性比小城市要高。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

No. Según la medicina tradicional China el qi es la energía vital que fluye en todos los seres vivos.

不会。根据说法,气是万物生灵生命能量。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

La música esta guapísima, la gente viene con un flow increíble muy buen rollo.

-音乐很优美,人们令人难以置信,氛围非常好。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

El mundo este mueve mucho dinero y no hay dinero para lo que es importante.

这个世界着大量金钱,但没有钱去做重要事情。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


increpante, increpar, incriminación, incriminar, incristalizable, incriticable, incruentamente, incruento, incrúngido, incrustación,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接